有擔保負債 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒudānbǎozhài]
有擔保負債 英文
secured liabilities
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • 擔保 : warrant; guarantee; go bail for; vouch for; ensure; assure; assurance; bail; surety
  • 負債 : 1. (欠人錢財) be in debt; incur debts 2. (資產負債表的一方) liabilities
  1. This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong, so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty, the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt, the creditor has the obligation of returning the property at the same time. secondly, the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way. thirdly, on the basis of analyzing the legal nexus that is involved, the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee

    樓花按揭作為一種方式起源於英美法上的mortgage ,所以本文第一部分首先探討了mortgage在英美法上的含義:特定財產權利的轉移;在務人不履行務時,權人可以確定地取得所權;務人享通過履行務而贖回物的權利,同時權人交還財產的義務。其次,就我國的樓花按揭實踐總結了其基本特徵:樓花按揭涉及兩個合同三方當事人;樓花按揭的標的是一種期待性利益;樓花按揭是通過轉讓物業權益而設定的一種方式;預售樓花滅失的風險應開發商承;樓花按揭的階段性;樓花按揭實現方式的特殊性。最後,分析了樓花按揭所牽涉的各個法律關系,認為真正的樓花按揭法律關系只是購房人與銀行之間的按揭貸款關系,按揭當事人只購房人(按揭人)與銀行。
  2. Part iiilegal issues upon the reform of toll and tax in countryside this part is concentrated to show six problems that the reform of toll and tax in countryside is to be up against and is to be peremptorily settled as following : the first one, in the confirming of agricultural tax, it is very difficult to protect the farmer ' s rights fairly because of unscientific of the evidence at assessment, highly of tax rate, and the absence of law and statute correlatively ; the second one, on the tax levying, there lack of legal systems that is to supervise and run, especially lack of law and statute which lead to collect agricultural special tax canonically ; the third one, the reform of toll and tax in countryside extrudes unbalance burden among farmers and countries, and lead to unevenly between subject of tax payment, which breaches the legal rule of balanceable tax ; the fourth one, the reform of toll and tax in countryside faces the danger that farmers " burden tends to rebound because of weakly carry through legal rule on tax statutory and absent of law and statute correlatively ; the fifth one, the reform of toll and tax in countryside affects the finance and revenue - expenditure auditing of the grass roots and father affects the grass roots to raise fee upon public construction and education, as a result, there ' s more charge that is out of law, the monocracy of grass roots " finance ought to be carry out ; the sixth one, legal measures connect with the reform of toll and tax in countryside in dire need of to be built, which mainly conclude legal system that adjust country social security, country compulsory education and country debt

    第三部分? ?農村稅費改革的法律課題集中展示了農村稅費改革所面臨且亟待解決的六大法律問題。即:其一,在確定農業稅上,計稅依據不科學、稅率偏高、相關法律規范缺失,無法平等護農民的合法權益;其二,在農村稅收的徵收上,缺乏行之效的法律監督和運行機制,尤其是農業特產稅的徵收缺乏障據實徵收的法律規范;其三,稅費改革凸顯農民之間、農村之間的不均,使納稅主體的權利義務失衡,悖稅均衡的法律原則;其四,由於稅收法定主義沒得到效貫徹,規制農民反彈方面的法律法規缺位,致使農村稅費改革潛伏著農民反彈的風險;其五,稅費改革影響基層組織的財政收支,進而影響鄉村公益事業建設及教育經費的籌措,引發稅外亂收費沉渣泛起,基層財政體製法治化勢在必行;其六,與稅費改革相關的配套法律措施巫待構建,主要是農村社會障法律體系、鄉村義務教育和鄉村務疏導的法律支撐魚待構建與完善。第四部分一一農村稅費改革與相關法律制度的構建基於上一部分提出的法律問題,力圖構築農村稅費改革的法律框架並提出相應對策。
  3. In this model, based on the business nature of guarantee institutions that mainly handle with contingent liabilities, the author adopted uncertainty analisis to best describe the behaviors of guarantee institutions and unveil the mechanism as well as the root of the looting behavior and how guarantee institutions retrogressed to loot

    在此,筆者重點針對機構主要經營或的特點引入了不確定分析,使新的模型能夠應用於機構。筆者通過對機構行為做出數理描述和分析,來揭示機構掠奪風險產生的主要根源和理論機理,以及由此產生的機構蛻變路徑。
  4. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「」 「務」 (以下一併簡稱為務)應按照各自最廣泛的含義被使用,務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所預付款、務和責任,不論務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供利益的第三方之,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承責任,不論務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「」 「務」 (以下一併簡稱為務)應按照各自最廣泛的含義被使用,務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所預付款、務和責任,不論務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供利益的第三方之,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承責任,不論務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「」 「務」 (以下一併簡稱為務)應按照各自最廣泛的含義被使用,務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所預付款、務和責任,不論務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供利益的第三方之,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承責任,不論務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  7. Guarantor waives all presentments , demands for performance , notices of nonperformance , protests , notices of protests , notice of dishonor , notices of default , notice of acceptance of this guaranty , and notices of the existence , creating or incurring of new or additional indebtedness , and all other notices or formalities to which guarantor may be entitled

    人放棄獲得所權得到的付款提示、履行要求、不履行通知、抗議、抗議通知、拒付通知、違約通知、接受本書的通知、產生新的或額外的通知以及其他任何通知或手續。
  8. However, once we take all - sided and impersonal view over the housing finance, we will definitely realize the conflict between the high speed and the low efficiency of it. in this paper, it ' s analyzed that there ' re five factors affecting the efficiency of housing finance, based on the basic situation of china as a developing country and according to some related theories of the western economics. the first one is the dual - track interest rate which presumes that price of housing credit financing is under the control of government to a certain extent, and the rest is open

    因此,本文從我國作為一個發展中國家? ?這一基本國情出發,以西方經濟學中關理論為依據,分析影響我國住房金融效率的因素主要包括:利率雙軌,即一部分住房信貸資金價格受到政府的管制,而另一部分住房信貸資金價格則是開放的;住房金融機構產權不清,特別是政策性住房金融機構產權不清而導致金融創新動力不足,金融工具品種單一,不能滿足居民需求多樣化的要求;住房信貸中由於較高的交易費用,而使內耗偏高、效率降低;住房金融機構不健全,既不存在真正的住房金融機構又缺乏相應的機構;此外,住房金融中融資機制不完備,長期信貸資金來源不足與資產的期限結構不匹配也是影響住房金融效率的一個主要因素。
  9. The bank may sell or otherwise dispose of all or any of the secured assets at any time, without demand for payment to any person and in such manner as the bank may in its absolute discretion think fit, if the bank considers it desirable to do so having regard to the then realisable value of the secured assets, whether or not any contingent or other liability owing by the customer to the bank shall have actually matured

    如本行在經考慮后基於資產當時之可變現價值而認為需要出售或以其他方式處置所或任何資產,則在無須向任何人士要求付款之情況下,本行可按照其絕對酌情認為合適之方法,隨時出售或以其他方式處置所或任何資產,不論任何或或其他客戶拖欠本行的已否到期。
  10. The guarantee company may have the disadvantage of contingent liabilities, but the guaranteed company may have the advantage of having the capital in hand

    的公司承了或的不利,而被的關聯公司則享受了佔資金的便利。
  11. The results show that the industry factor, the company size and the proportion of non - debt tax shields have a remarkable effect on the choice of capital structure, while the multiple of interest safeguard and the proportion of asset collateral value do not have an obvious effect on the asset - liability ratio

    結果表明:行業因素、公司規模和非稅盾比例對資本結構的選擇顯著的作用,而利息障倍數和資產價值比例對資產率沒明顯的影響。
  12. Thirdly, based on correlation and multiple regression analysis, the thesis employs 165 listed companies in service industry, studies empirically inner influential factors of capital structure. it ' s concluded that leverage increases with rate of sales growth ; decreases with profitability, tobin ' q and non - debt tax shields ; and there is no significant correlation between firms " size, real tax, assets collateral value, ownership structure and leverage

    對我國服務業165家上市公司2001 - 2002年末財務數據進行相關性和多元回歸分析,得出,企業杠桿和主營業務收入增長率顯著正相關;和托賓指數、盈利能力、非稅盾顯著相關;和企業規模、實際稅率、資產價值、股權結構沒顯著影響。
  13. As a condition to payment or performance by guarantor under this guaranty , buyer shall not be required to , and guarantor hereby waives any and all rights to require buyer to prosecute or seek to enforce any remedies against seller or any other party liable to buyer on account of the obligations or to require buyer to seek to enforce or resort to any remedies with respect to any security interests , liens or encumbrances granted to buyer by seller or any other party on account of the obligations

    作為在本書項下人付款或作出履行的條件,不應要求買方,人也據此放棄要求買方,起訴賣方或就針對賣方或任何因務對買方義務的他方採取的任何救濟措施尋求強制執行,或就賣方或他方基於務提供給買方的任何利益、留置物、抵押物尋求強制執行或任何救濟措施。
  14. Each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand

    雙方均同意,同時法令規定,將來如任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承某項務、契約、、另一方當事人之行為或不行為的當事人承此類務、契約、、另一方當事人之行為或不行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承務、契約、、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,無論根據是否充分,並要向不應承務、契約、、另一方當事人行為或不行為的當事人賠償,證此訴訟或請求帶來的損害不會影響他或她。
  15. [ br ] each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand

    雙方均同意,同時法令規定,將來如任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承某項務、契約、、另一方當事人之行為或不行為的當事人承此類務、契約、、另一方當事人之行為或不行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承務、契約、、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,無論根據是否充分,並要向不應承務、契約、、另一方當事人行為或不行為的當事人賠償,證此訴訟或請求帶來的損害不會影響他或她。
  16. The surplus for the year has exceeded the original estimate many times over ; the forecasted surplus for the transition year should reach an all time high ; our huge reserves now cover more than one - and - a - half times our total annual public expenditures ; the government s commitment in the amount of future expenditures for capital works is immaterial ; contractual loans and contingent liabilities are kept well within safety limits ; hong kong government and its wholly owned corporations continue to enjoy top credit ratings awarded by reputable international credit rating agencies

    數以倍計超預算的盈餘;破紀綠的未來盈利預測;蘊藏豐厚的儲備,足夠年半的總開銷;對固定資產投資的財務所剩不多;形借貸加上或然,仍低處在安全線之內;國際信貸評分持續持在甲等水平。
  17. When the two or more mortgages which are all priority rights coexist on the same estate and its actual value after being saled ca n ' t satisfy the all creditor ' s claims, the validity of these mortgages will conflict among them, under such circumstances, which mortgage should be prior to the others ? the answer to this question would be directly relevant to whether the mortgaged debt will be paid or not and in what extent

    當兩個或兩個以上的都具優先受償效力的物權同時並存於同一財產上,且該財產變賣的價值又不足以清償所的數個權時,數個物權之間將發生效力沖突,此時,哪一個權利更應優先得到滿足,將直接關繫到它們所權能否受償以及能在多大程度上受償。
  18. Any and all present and future debts and obligatio of seller to guarantor are hereby postponed in favor of and subordinated to the full payment and performance of all present and future debts and obligatio of seller to buyer

    為了利於並服從于賣方對買方全部現和未來務的充分支付和履行,賣方對人的任何現和未來務據此被延緩。
  19. For the transfer of a financial asset in which the secondary equities are retained or a credit guaranty is given for upgrading the level of credit, if the transferor only retains partial ( not nearly all of ) the risks and rewards related to the ownership of the transferred financial asset and may control the transferred financial asset, it shall recognize the relevant asset and liability according to the extent of its continuous involvement in the transferred financial asset

    (三)在採用留次級權益或提供信用等進行信用增級的金融資產轉移中,轉出方只留了所轉移金融資產所權上的部分(非幾乎所)風險和報酬且能控制所轉移金融資產的,應當按照其繼續涉入所轉移金融資產的程度確認相關資產和
  20. The fact that a credit facility is guaranteed does not by itself give the guarantor the right to request deletion of data from the cra after account termination. however, when the guarantor steps into the shoes of the borrower, say due to crystallization of the contingent liability, a separate account relationship with the credit provider may then be created

    信貸安排由第三者作人,並不表示權在帳戶結束后要求自信貸資料服務機構的記錄刪除關帳戶的資料。不過,當人因或而捲入借款人的務中,便會與信貸提供者另行建立了帳戶上的關系。
分享友人