有潮水域 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒucháoshuǐ]
有潮水域 英文
tidal water
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞(在一定疆界內的地方; 疆域) land within certain boundaries; territory; region
  • 水域 : waters; body of water; water area; horn; territorial waters; -limnion
  1. 3. wetland preserve : mainly are fish ponds and swamps. sihcao lake is around 60 hectares and tourist can take raft to enjoy the estuary and the natural ecology to get a further knowledge of mongrove, waterbrids, fishes, fiddler crabs and plants

    周邊面積約60公頃四草湖自然景觀設施,旅客可搭乘管筏欣賞河口及自然生態進一步認識四草湖紅樹林、泥灘地等河口濕地之生態,包括鳥、魚類、招蟹、紅樹林植物等,還湖中湖與鷺鷥林景觀,體驗一場寓教於樂的生態之旅。
  2. The study of this paper is significant to solve the pollution in tidal river

    該研究成果對污染控制具一定的理論價值和實際意義。
  3. The fundamental ideas and methods of this paper are also illuminated in this chapter. in chapter two, a one - dimensional and semi - closed shallow sea mode is studied. the approximate analytical expressions of the water level at the top of the bay induced by the nonlinear interaction between the storm surges and the astronomical tides are obtained by using the perturbation method

    在第二章里,研究了一維半封閉中的非定常風暴與天文非線性相互作用的問題,用攝動方法求出了具實際意義的海灣頂部增位的一階近似解析表達式,並給出了增過程曲線。
  4. Whether it has assessed the impact of red tides on the marine resources, the ecology of waters and the mariculture and capture fisheries industries in hong kong ; if so, of the assessment results ; if not, the reasons for that ; and

    (二)否評估本年出現的紅對本港的海洋資源、環境生態、海魚養殖業及捕撈業的影響;若評估,結果是甚麼;若沒評估,原因是甚麼;及
  5. The condition of profiles in outer station did n ' t change much in spring cruise, but showed more variable in near - shore stations when observed in different time. fluorescent characteristic per cell can be obtained by flowcytometric analysis. based on fluorescence data of synechococcus of all stations, two distinctly pigment - containing cell types coexisting can be found in some stations of east china sea, which located in all depth of p3, mixlayer of e7, 40 - meter depth of e6 of autumn cruise and in mixlayer of p2 of spring cruise

    通過對流式細胞計測量的細胞熒光結果來看,在秋季的p3 、 e7整個混合層、 e6站40米層,春季的p2站均發現兩群不同色素含量的聚球藻( high一pe和low一pe )共存現象,極可能分別屬于不同品系,春季共存站位位置比秋季時更靠外,表明在秋季p3 、 e7等站位的共存是季節性現象,可能與此季節黑次表層沿陸架坡涌升入侵到中陸架關,團的運動及混合使從外海遷移而來的high一pe與近岸的low一pe得以共存,在春季,由於長江沖淡的日漸強盛,在中陸架區的共存區所外移。
  6. The agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) had informed mariculturists of lo tik wan and sok kwu wan fish culture zones on the occurrence of the red tide

    漁農自然護理署(漁護署)已通知蘆荻灣和索罟灣養魚區的魚戶,附近出現紅。署方並沒收到魚類死亡報告。
  7. The agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) had informed mariculturists of lo tik wan, sok kwu wan and cheung sha wan fish culture zones on the occurrence of the red tide

    漁農自然護理署(漁護署)已通知蘆荻灣、索罟灣和長沙灣養魚區的魚戶,附近出現紅。署方並沒收到魚類死亡報告。
  8. It started dissipating yesterday. " the red tide was formed by chattonella marina and another chattonella species, " a spokesman for the working group said. " chattonella marina is rare in hong kong waters while the other chattonella species had not been sighted in hong kong waters before

    他說:這次紅由海洋褐胞藻和另一種過往從沒在香港出現的褐胞藻組成,而海洋褐胞藻亦是香港比較罕見的藻類。
  9. The agriculture, fisheries and conservation department has stepped up red tide monitoring and informed mariculturists in fish culture zones concerned, including tai tau chau, kai lung wan, shau tau kok and kat o fish culture zones of the red tide and urged them to monitor the situation closely

    漁農自然護理署(漁護署)已加強紅監測及通知位於關的養魚區,包括大頭洲、雞籠灣、沙頭角和吉澳養魚區的養魚戶,關鄰近出現紅,提醒他們留意魚排的情況。
  10. Wetland refers to natural or artificial, permanent or temporary marshes, peat bog and waters ( motionless or flowing, fresh water or salt water ) including sea area no deep than 6m in low tide

    濕地是指天然或人工的、永久或暫時性的沼澤地、泥炭地和靜止或流動、淡或鹹體) ,包括低深淺於6米的海區。
  11. The definition of wetlands given by the convention on wetland ( the convention on the wetland of international importance especially as waterfowl habitat ) on wetland is as follows : wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary with water that is static or flowing , fresh, brackish or salt , including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six meters

    目前國際上公認的濕地定義是《濕地公約》做出的,即:濕地系指不問其為天然或人工、長久或暫時之沼澤地、泥炭地或地帶,帶或靜止或流動、或為淡、半鹹或鹹體者包括低深不超過6米的
  12. The red tide was formed by teleaulax acuta. the species had been sighted in hong kong waters before and were non - toxic

    這次紅由teleaulaxacuta (舊中文名稱:隱藻)組成,並不含毒素,過往亦曾在香港出現。
  13. The afcd has stepped up red tide monitoring and informed mariculturists in fish culture zones concerned of the red tide, urging them to monitor the situation closely

    漁護署已加強紅監測及通知關養魚區的養魚戶,關鄰近出現紅,提醒他們留意魚排的情況。
  14. " the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) has informed mariculturists at ma wan fish culture zones of the red tide and urged them to monitor the situation closely, " he said

    他說:漁農自然護理署(漁護署)已通知馬灣養魚區的養魚戶,關鄰近出現紅,提醒他們留意魚排的情況。
  15. The agriculture, fisheries and conservation department informed other mariculturists of kat o, o pui tong and sha tau kok fish culture zones about the occurrence of red tide and reminded them of the possibility of oxygen depletion in the water

    漁農自然護理署(漁護署)已通知其他位於吉澳、澳背塘和沙頭角養魚區的魚戶,關附近出現紅的消息,並提醒這些魚戶紅可能耗盡中的氧氣。
  16. As hong kong has developed into one of the world s largest and most important ports, navigation through hong kong waters has increased immensely. the sea is also widely used for recreation and sports, with hundreds of thousands of hong kongers visiting beaches to swim or surf in the summer, diving to see the beautiful corals or getting out on the waves in boats of every description. further, hong kong s marine waters are used for a number of very practical purposes, including for cooling in power plants and air conditioning systems, for toilet flushing, and as a way of disposing of treated effluent

    今日的香港已是世界最大和最重要的港口之一,每年大量船隻駛入本港運貨或載客,此外市民亦會在岸邊進行各式各樣的康樂及體育活動,每年夏天到泳灘游泳弄滑浪潛觀賞珊瑚或乘船作樂的市民更是數以百萬計,同時海許多實際用途,例如用作發電廠和空調系統的冷卻和沖廁,經處理過的污也是由此排出大海。
  17. The red tide at tolo harbour was formed by prorocentrum mican and chattonella marina. chattonella marina is rare in hong kong waters. red tides formed by chattonella marina were associated with some minor fish kills at fish culture zones in hong kong in 2001, a spokesman for the working group said

    吐露港的紅由海洋原甲藻和海洋褐胞藻組成,海洋褐胞藻在本港較少見,香港於二一年曾發現由海洋褐胞藻組成的紅,當時部分受影響的養魚區少量魚類死亡。
  18. The company is located in the baima harbor, which is the first class national opening port its position is 1194018 " e 264816 " n the harbor, which is more than 2, 000 meters wide, 11 - 18 mrters deep, has its biggest tidal range of 9. 37 meters it has a milder less extreme climate with the average temperature of 19. 3 so its called as the natural excellent harbour, the transportation is convenient with sea routes reaching shanghai on thenorth hongkong on the south and keelung separated by taiwan strait its only 1. 5 hours drive from the corporation to the changle international airport by the fuzhou wenzhou expressway

    公司地處國家一級開放口岸白馬港內,坐標為東經1194018 ,北緯264816 ,這裏海寬2000多米,深1118米,最大差9 . 37米左右年均氣溫19 . 3 ,是夏無酷暑冬無嚴寒的天然良港。這里交通便利,交通網發達。北至上海南達香港都航線相通,與基隆也只之隔。
  19. He red tide was formed by phaeocystis globosa. the species had not been sighted in hong kong waters before

    這次紅由球形棕囊藻組成,過往並沒在香港發現此藻類品種。
  20. But, in some other water areas such as the narrow - deep tide channel, narrow - deep valley reservoir and narrow - deep estuary area, the vertical varies of parameters such as the velocity, temperature and concentration is far greater than that in the horizontal direction, so the two - dimension vertical numerical simulation technique should be adopted in these areas

    而在另外一些,如窄深汐通道、窄深型河谷庫如三峽、窄深河口地區,關參量(如流速、溫度、濃度等)的垂向變化要比平橫向的變化為大,應採用垂向二維質數值模擬技術。
分享友人