有錢有酒 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuqiányǒujiǔ]
有錢有酒 英文
a golden key opens every door
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (銅錢) copper coin; cash 2 (貨幣) money 3 (款子) fund; sum 4 (錢財) wealth; riches...
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • 有錢 : rich; wealthy
  1. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝保健衛生設備僕役的工每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的地窨子里還個葡萄窖不起泡亮光閃閃的葡萄,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備的。
  2. The bull seed william, and took after him, horns aground, begad ; and though william runned his best, and hadn t much drink in him considering twas a wedding, and the folks well off, he found he d never reach the fence and get over in time to save himself

    公牛看見威廉,天呀,把頭上的角一晃就追了過去盡管威廉拚命地跑,而且他也喝得不多因為那是婚禮,辦婚事的人家也很,但是他還是感到他沒法及時跑到樹籬跟前跳過去,救自己的命。
  3. She recognized in him the well - to - do boor whom angel had knocked down at the inn for addressing her coarsely

    苔絲認出他來了,他就是那個在店裡對她說粗話被克萊爾打倒的的村夫。
  4. That old fool had made a trade and got forty dollars, and when we found him in the doggery the loafers had matched half - dollars with him and got every cent but what he d spent for whisky ; and when i got him home late last night and found the raft gone, we said, that little rascal has stole our raft and shook us, and run off down the river

    除了他付威士忌賬的以外,他們把他所騙了個精光。到下半夜,我把他弄回家,一看,木筏子不見了。我們說,那個小流氓把我們的木筏子偷走啦,他撇下我們不聞不問,往大河下游去啦。 」
  5. They had never been worn, my mother said. under that, the miscellany began - a quadrant, a tin canikin, several sticks of tobacco, two brace of very handsome pistols, a piece of bar silver, an old spanish watch and some other trinkets of little value and mostly of foreign make, a pair of compasses mounted with brass, and five or six curious west indian shells

    在那套衣服的下面,開始出現了各式各樣的東西:一個四分儀,一個錫制的小杯,幾顆煙,兩對非常漂亮的手銑,一根銀條,一隻西班牙老懷表,還其他一些不值的小裝飾品,大多是外國製造的,一副黃銅桿的圓規,還五六個珍奇的西印度貝殼。
  6. Collect moneybags to earn date money and power drinks to boost your spirits

    收集每日的幣,以至於可以條件飲
  7. Seryozhka in himself is a nonentity, a sluggard, a drunkard, and a wastrel, but when he has his red lead or compasses in his hand he is at once something higher, a servant of god

    謝遼日卡本人是個微不足道的人,懶漢,鬼,手裡一就花光,然而一旦他手裡拿著鉛丹或者兩腳規,他就成了個高尚的人物,上帝的僕人了。
  8. Passepartout wandered for several hours in the midst of this motley crowd, looking in at the windows of the rich and curious shops, the jewellery establishments glittering with quaint japanese ornaments, the restaurants decked with streamers and banners, the tea - houses, where the odorous beverage was being drunk with saki, a liquor concocted from the fermentation of rice, and the comfortable smoking - houses, where they were puffing, not opium, which is almost unknown in japan, but a very fine, stringy tobacco. he went on till he found himself in the fields, in the midst of vast rice plantations

    在這些各色各樣的人群中,路路通整整遊逛了好幾個鐘頭,他參觀了街上那些稀奇古怪而又富麗堂皇的店鋪欣賞了堆滿著金光奪目的日本首飾市場張望了那些門前掛著花花綠綠的小旗子,而他卻沒進去的日本飯店也瞧了瞧那些茶館,那兒人們正在端著滿杯喝著一種清香撲鼻熱氣騰騰的用發酵大米作成的釀湯,此外他還看了那些香煙館,那兒人們不是在吸鴉片,而是吸著一種氣味芬芳的煙草,因為在日本吸鴉片的人,幾乎可以說沒
  9. I used to date with this well to do ugly bootlegger

    我曾跟長相很醜的私販子交往
  10. Benefit - entertainments, poor pictures and statues, benevolent societies, gypsy choruses, schools, subscription dinners, drinking parties, the masons, churches, and booksno one and nothing ever met with a refusal, and had it not been for two friends, who had borrowed large sums of money from pierre and constituted themselves guardians of a sort over him, he would have parted with everything

    紀念演出劣等彩色畫塑像慈善團體茨網人學校募捐宴會縱共濟會教會書籍任何人任何事都不會遭到他的拒絕假如不是兩個向他借了許多的友人擔任監護的話,他真會把什麼都分給別人。
  11. Instead of getting a job, all he does is drink too much, gamble away any money he gets and chase after women

    他不是去找工作,而是成天喝了一點兒就去賭,還老是玩女人。 」
  12. " uncle joe is the black sheep in the family. instead of getting a job, all he does is drink too much, gamble away any money he gets.

    喬叔叔是他們家的敗家子。他不是去找個工作,而是成天喝了一點就去賭。 」
  13. People with some money drank “ small beer ” ? water mixed with enough beer to kill off some of those nasty micro - organisms

    的人喝「淡啤」 ? ?水中攙上足夠多的啤,以殺死部分骯臟微生物。
  14. They moved with a fast crowd, all of them young and rich and wild.

    他們和一幫花天地的人來往,個個都是又年輕又又放蕩的。
  15. All those fair - weather friends of yours will abandon you when you ' re penniless

    假如你的了,你的肉朋友還會理你嗎?
  16. However, some dislike the concept of otooshi because there is an unwanted service fee ( usually 200 - 300yen ) charged even in a more casual izakaya, which often only serves simple otooshi such as macaroni or vermicelli salads, pickles, or dried snacks

    但是,也的客人並不喜歡這個習慣,因為一些很簡陋的居屋,一些很簡單的小菜也要收上200 ~ 300日元,他們不願意付去品嘗這些他們並不喜歡的食物。
  17. It was the same feeling that impels the volunteer - recruit to drink up his last farthing, the drunken man to smash looking - glasses and window - panes for no apparent cause, though he knows it will cost him his little all ; the feeling through which a man in doing things, vulgarly speaking, senseless, as it were, proves his personal force and power, by manifesting the presence of a higher standard of judging life, outside mere human limitations

    使一個志願兵喝光最後一個戈比,使一個喝醉的人毫無道理地砸碎鏡子和玻璃,而他不是不知道這將賠光他所的金的,就是那種感情使一個人在做在壞的意義上的瘋狂的事時,彷彿在嘗試他個人的權力和力量。同時聲稱一種超於人世之外的作為生活的最高主宰意識,就是那種感情。
  18. So i just went round to the back of the yard to pumpship and begob hundred shillings to five while i was letting off my throwaway twenty to letting off my load gob says i to myself i knew he was uneasy in his two pints off of joe and one in slattery s off in his mind to get off the mark to hundred shillings is five quid and when they were in the dark horse pisser burke was telling me card party and letting on the child was sick gob, must have done about a gallon flabbyarse of a wife speaking down the tube she s better or she s ow

    526於是,我繞到後院去撒尿。他媽的五先令贏回了一百,一邊排泄「丟掉」 ,以二十博一,卸下重擔,一邊對自己說:我曉得他心裏喬請的一品脫了,在斯萊特里527喝的一品脫也了,他心裡不安,想轉移目標溜掉一百先令就是五鎊哩。精明鬼伯克告訴我,當他們在「黑馬」家賭紙牌的時候,他也假裝孩子生病啦嘿,準足足撤了約莫一加侖。
  19. They only want a bit of money in their pocket, to spend at the welfare, or go gadding to sheffield. that s all they care. when they ve got no money, they ll listen to the reds spouting

    他們只要口袋裡店裡去花,或到雪非爾德去胡鬧,此外什麼都不在他們的心上,當他們沒的時候,他們便去聽赤黨的天花亂附的宣傳。
  20. Instead of sitting around in a bar all day crying in your beer about not having any money, why not get off your bottom and go out and look for a job !

    與其成天坐在吧間里,為了沒而可憐自己,你為什麼不振作起來到外面去找個工作呢! 」
分享友人