朗克那都 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎngdōu]
朗克那都 英文
lang ke na bong
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 都1. (首都) capital 2. (大城市) big city; metropolis 3. (姓氏) a surname
  1. Her resentment opened out a little every year : the embrace she had glimpsed, ennis ' s fishing trips once or twice a year with jack twist and never a vacation with her and the girls, his disinclination to step out and have any fun, his yearning for low paid, long - houred ranch work, his propensity to roll to the wall and sleep as soon as he hit the bed, his failure to look for a decent permanent job with the county or the power company, put her in a long, slow dive and when alma jr. was nine and francine seven she said, what am i doin hangin around with him, divorced ennis and married the riverton grocer

    她心裏的怨懟與日俱增:她無意中瞥見的個擁抱;他每年會和傑?崔斯特出去兩三回,卻從不帶她和孩子們度假;他不愛出門也不愛玩兒;他老是找些報酬低,耗時長的粗重活干;他喜歡挨墻睡,一沾床就開始打呼;他就是沒辦法在縣城或電力公司找份長期的體面差事;他使她的生活陷入了一個無底黑洞… …於是,在小阿爾瑪9歲,弗仙7歲的時候,她和埃尼斯離婚,嫁給了雜貨店老闆。
  2. Of others elsewhere in other times who, kneeling on one knee or on two, had kindled fires for him, of brother michael in the infirmary of the college of the society of jesus at clongowes wood, sallins, in the county of kildare : of his father, simon dedalus, in an unfurnished room of his first residence in dublin, number thirteen fitzgibbon street : of his godmother miss kate morkan in the house of her dying sister miss julia morkan at 15 usher s island : of his mother mary, wife of simon dedalus, in the kitchen of number twelve north richmond street on the morning of the feast of saint francis - xavier 1898 : of the dean of studies, father butt, in the physics theatre of university college, 16 stephen s green, north : of his sister dilly delia in his father s house in cabra

    他聯想到旁的時候在旁的地方跪著單膝或雙膝曾經替他生火的其他些人邁爾修士,在坐落於基爾代爾郡塞林斯的耶穌會戈伍斯公學校醫院的病房裡19 。他父親西蒙迪達勒斯,在菲茨吉本街門牌十五號間沒有傢具等設備的屋子裡20 ,而是他在柏林的頭一個住所。他的教母凱特莫坎小姐-住在厄謝爾島她奄奄一息的姐姐朱莉姬莫坎小姐家21里。
  3. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明的天空有德拉絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,些速寫是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  4. He devoted himself during the remainder of the evening to keeping a most vigilant watch on mrs. cruncher, and sullenly holding her in conversation that she might be prevented from meditating any petitions to his disadvantage

    天晚上剩下的時間他十分警惕地監視著徹太太,悶悶不樂地跟她說東道西,不讓她進行不利於他的祈禱。
  5. I cannot bear duelling since two seconds, whom i had chosen to arrange an affair, forced me to break the arm of one of my best friends, one whom you all know - poor franz d epinay. " ah, true, " said debray, " you did fight some time ago ; about what ? " the devil take me, if i remember, " returned chateau - renaud

    「要是您對我了解較多的話, 」伯爵微笑著答道, 「對于象我這樣一個隨緣度日,在不勒斯吃通心粉,在梅吃粟粉粥,在瓦斯吃雜燴羹,在君士坦丁堡吃抓飯,在印度吃卡力,在中國吃燕窩的旅行家,這種事您想不會想的。
  6. Brief as such companionship was in every separate instance, mr. cruncher never failed to become so interested the lady as to express a strong desire to have the honour drinking her very good health

    盡管每一次和客人接觸的時間很短,徹先生卻總對位女士發生興趣,甚至表示出想有幸為她的健康乾杯的強烈願望。
分享友人