朗布萊 的英文怎麼說
中文拼音 [lǎngbùlāi]
朗布萊
英文
lamblet-
According to the president ' s office, the britons will leave tehran at 8 a. m. thursday 0430 gmt. parents expressed huge relief. " well, we were absolutely, totally shocked, " said alison carman, mother of lt. felix carman, as she stood beside her husband
兩國之間本來劍拔弩張的關系瞬間緩和,英國首相布萊爾也主動向伊朗示好,表示尊重伊朗人民和伊朗悠久的文化,英國對伊朗沒有惡意,並表示他希望兩國政府間的分歧會通過和平對話的方式解決。Blair said in his speech to open the conference that he had been inspired to speak of his linguistic shortcomings by the presence here of another former french prime minister, laurent fabius
布萊爾在大會的開幕式致詞上說,另一位法國前總理洛朗法比尤斯的出席使他敢於在此展示他拙劣的法語。Blair : next two days critical in iran standoff over british sailors
布萊爾:與伊朗圍繞英海軍的僵局化解關鍵在今後兩天Despite his initial scepticism, mr brown is unlikely to unpick mr blair ' s public - service reforms
盡管布朗先生最初持懷疑態度,但他不可能撤去布萊爾先生的公共服務改革。Alastair campbell, blair ' s former press chief, says that the then prime minister refused to sack brown mainly because it would have left him a rampant maverick on the labour backbenches
布萊爾的前公共關系主管阿拉斯泰爾?坎貝爾說,時任首相的布萊爾拒絕解僱布朗主要是因為,這會給議會中工黨後座議員席帶來一個不受管束的自行其是者。Brown passes it to black, who heads it past the goalie, scores
布朗把球傳給布萊克,布萊克把球頂過守門員,球進了It investigates the realization patterns of “ advising ” in chinese on the basis of searle ’ s indirect speech act theory and his four felicity conditions. meanwhile, the study explores the politeness strategies utilized by chinese speakers in the institutional setting, the tv program, within the framework of brown and levinson. the study draws the following conclusions : firstly, all the speech acts of advising are performed indirectly
本文是完全基於漢語語料的一項實證研究,以塞爾的四個適切條件為分析標準,以間接言語行為理論為框架,分析並解釋「建議」這一言語行為在漢語中的實現方式;同時,依據布朗和萊文森( 1987 )提出的禮貌策略,研究漢語使用者在實施「建議」時所使用的禮貌策略。Perhaps the greatest tribute to mr blair is that neither mr brown nor mr cameron wishes to change fundamentally the course he has set
也許對布萊爾先生現狀作出巨大貢獻的,並非布朗先生和卡梅倫先生,他們都想徹底改變布萊爾先生確立的方針路線。Yet mr brown is just as likely to find it impossible to resist press and public pressure for a referendum ? as mr blair did
然而,布朗可能最後也像布萊爾一樣,發現想試圖避開媒體和民眾的壓力而不進行全民公投簡直是在癡人說夢。Brown ' s first meeting as prime minister with bush was a far cry from the get - together between mr. bush and tony blair in 2001, at which the president wore his own bomber jacket and mr. blair a pair of very tight purple cords
布朗出任首相后與布希的首次會面與2001年布萊爾與布希的會面截然不同,當時布希穿了件飛行員夾克,而布萊爾則穿了條緊身燈芯絨褲。Mr brown, 56, who was unchallenged for the leadership, was confirmed as mr blair ' s successor at a special party conference in manchester
在曼徹斯特召開的一次工黨特別會議上,現年56歲的布朗毫無爭議地獲得了工黨的領導權,被確認為布萊爾的接任者。Some of them, such as blanche, lea and louise, had come in low dresses, but gaga s only was perhaps a little too low, the more so because at her age she would have done well not to show her neck at all
只有布朗瑟萊婭路易絲幾人,是穿著袒胸露肩的衣服來的,而袒露得過分一點的,也許僅僅是加加一個人,因為在她這樣的年紀,還是一點不袒露出來為好。His pledge has fueled endle eculation about his pla, prompting him to say in may that he would give ample time to his chosen succe or, finance minister gordon brown, to settle in before the next general election
他的許諾引起了關於他離職計劃的各種猜測,這使得布萊爾不得不在5月份做出回應,他說,他會讓他的繼任者? ?現任財務大臣戈登?布朗在下屆大選前有充分的時間做好接任準備。His pledge has fueled endless speculation about his plans, prompting him to say in may that he would give ample time to his chosen successor, finance minister gordon brown, to settle in before the next general election
他的許諾引起了關於他離職計劃的各種猜測,這使得布萊爾不得不在5月份做出回應,他說,他會讓他的繼任者現任財務大臣戈登布朗在下屆大選前有充分的時間做好接任準備。His pledge has fueled endless speculation about his plans, prompting him to say in may that he would give ample time to his chosen successor, minister gordon brown, to settle in before the next general election. you must drive it to john that we do n ' t have enough money
他的許諾引起了關於他離職計劃的各種猜測,這使得布萊爾不得不在5月份做出回應,他說,他會讓他的繼任者-現任財務大臣戈登布朗在下屆大選前有充分的時間做好接任準備。His pledge has fueled endless speculation about his plans, prompting him to say in may that he would give ample time to his chosen successor, finance minister gordon brown, to settle in before the next general election. you must drive it to john that we do n ' t have enough money
他的許諾引起了關於他離職計劃的各種猜測,這使得布萊爾不得不在5月份做出回應,他說,他會讓他的繼任者-現任財務大臣戈登布朗在下屆大選前有充分的時間做好接任準備。It ' s gordon brown ' s first major overseas trip since replacing tony blair as prime minister
這是戈登布朗在繼布萊爾出任首相之後首次重要的越洋之行。It ' s gordon brown ' s first major overseas trip since replacing tony blair ' s prime minister
這次是哥頓?布朗自取代通尼布萊爾以來進行的第一次重要海外訪問。Blair, 54, left office after 10 years on wednesday, handing over power to gordon brown
54歲的布萊爾擔任首相十年,他已於上周三卸任,由戈登布朗接任首相一職。Brown vowed to reach out beyond what he called narrow party interests, just hours earlier, his _ _ 11 _ _, tony blair made his last appearance in the house of commons
布朗宣誓他會突破被他稱為狹隘的政黨利益,就在幾小時之前,布朗的前任,托尼.布萊爾在國會下議院最後一次露面。分享友人