朝雲 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāoyún]
朝雲 英文
asagumo
  • : 朝名詞1. (早晨) early morning; morning 2. (日;天) day
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar : the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour ; so continuous was the strain bending their branchy heads northward - the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass : no glimpse of blue sky had been visible that july day

    入夜,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。樹木被一個勁兒地往一邊吹著,從不改向,一個小時里,樹枝幾乎一次都沒有反方向倒去,樹梢一直緊繃著往北彎著。塊從一頭飄到另一頭,接踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。
  2. And now it is deluged with a nectarous flood - the young germs swamped - delicious poison cankering them : now i see myself stretched on an ottoman in the drawing - room at vale hall at my bride rosamond oliver s feet : she is talking to me with her sweet voice - gazing down on me with those eyes your skilful hand has copied so well - smiling at me with these coral lips

    此刻我看到自己躺在溪谷莊休息室的睡榻上,在我的新娘羅莎蒙德奧利弗的腳跟前。她用那甜甜的嗓音同我在說話用被你靈巧的手畫得那麼逼真的眼睛俯視著我她那珊瑚色的嘴唇我微笑著她是我的我是她的眼前的生活和過眼煙般的世界對我已經足夠了。
  3. Going down the same route northwards, one passes turtle - shaped and snake - shaped rocks and reaches the

    沿著同樣的路線向下北走,在到達百步梯前要經過許多狀如蛇的巖石。
  4. The pork butcher jumped off the cliff without hesitation. when he was falling with wind, a lucky cloud rose slowly from the dell, supported the pork butcher and saved him

    屠夫一念懺悔心起,就毫不遲疑的縱身懸崖一跳,正當他隨風飄墜,眼見就要命喪深谷時,一朵祥冉冉從幽谷中升起,不可思議地托住了屠夫的身子,救回了他的生命。
  5. The river viewing towers offer a wonderful vantage point

    樓是宋古跡。
  6. Mountain wave cloud also known as lenticular cloud, i. e. lens shaped was observed on the hilltop of lantau on 12 august 2003. the picture was taken at around 2 : 20 p. m. that afternoon at the hong kong international airport looking south - southeast towards lantau with a setting of 1 160s, f8. 0 and iso - 100 speed. at the time winds were light to moderate southerly, with showers just passing over lantau an hour earlier

    相片顯示大嶼山的山頂正蓋著一層波狀也稱為莢狀,因其形狀如豆莢照片是在二零零三年八月十二日下午二時二十分左右拍攝,地點在香港國際機場著東南偏東的方向,用度菲林快門為1 160秒和光圈f8 . 0 。
  7. But i reckon it was more than a cat - nap, for when i waked up the stars was shining bright, the fog was all gone, and i was spinning down a big bend stern first

    我醒來時,只見星星亮晶晶,迷霧已經煙消散,我架的小舟舟尾前,正飛快地沿著一處大的河灣往下遊走。
  8. The wu gorge is gifted with exquisite peaks and lush mountains and ranges. it s deep and serene with changeable weather. the rolling river twists and turns and boats zigzag their way along, as if cruising in a fantastic gallery

    峽內奇峰突兀,層巒疊嶂,鬱郁蔥蔥,幽深莫測,一線開天,朝雲暮雨,群山莽莽,江水滔滔,峰迴江轉,船行其間,宛若進入了美麗的畫廊,充滿了詩情畫意。
  9. After ming dynasty s military advanced in yunnan in 1381 a. d., they changed the " road " class administrative area of yuan dynasty to the mansion, imitated the hinterland s system, established yunnan xuanchengbuzhengsi and duzhihuisi

    公元1381年洪武十四年明進軍南后,改元代「路」一級行政區劃為府,仿內地建制,設置南承宣布政使司和都指揮使司。
  10. This fact was borne out by a poem the famous tang poet bai juyi wrote for the local people upon leaving hangzhou after his tenure as a local official had expired : " as i bid farewell to you all, i have have nothing but to leave behind a lake full of water in case you come across a year of crop failure.

    西湖的時間美來自於杭州優越的區位及其亞熱帶氣候。這里四季分明,每季自然景觀各異,春花秋月,夏雨冬雪,各具特色。同時,暮晝夜的變化,賦于西湖各種光線色彩與霞煙靄的變化,使之更為迷人。
  11. I knit a romantic dream with colourful clouds into a beautiful poem, which accompanysandgreets you all days and nights

    我用彩編織繾綣夢境,成一首美麗的詩篇,暮暮伴隨你,祝福你。
  12. The writer has been told not merely once by prot. dai nanhai t hat the study of chinese photoxylographical printing is a very hard n ut to crack in the study of the edition of anciant chinese books. wh en was it invented ? as opinions always vary on foreign and chinese aca demic circles , no unanimous conclusion can be drawn. judged by material , technological , and written languags conditions essential to its invention , it was probably invonted in late sui or northern and southern dynas ties , but to say it invented in eastern han is absolately impossible

    戴南海教授不止一次的給我說:中國雕版印刷術是研究中國古籍版本學的一道大難題。究竟發明於何時,中外學界歷來眾說紛,莫衷一是。從印刷術發明的必須具備的物質條件、技術條件和文字條件來衡量,也許在隋或南北晚期。
  13. It is believed that the building was built by the thirteenth generation ancestors tang yuen - wan, tang mui - kei and tang nim fung in the ming dynasty to commemorate their tenth generation ancestor tang king - law

    該建築物的確實建造年分已無從稽考據說是明時由第十三代鄧氏族人玄、梅溪及念峰公所建以紀念他們的第十代先人敬羅公。
  14. Miyun temporary palace and qing dynasty sacrificing to white dragon pool

    行宮與清王對白龍潭的祭祀
  15. The sorghum rises blushed, glowing red faces you to smile, bright yellow gu sui in the autumn wind, repeatedly bows to you the nod, the distant place cotton in vain, likes the space white clouds

    高粱漲紅了臉,紅彤彤地你微笑,黃澄澄的谷穗在秋風中,頻頻向您鞠躬點頭,遠處的棉花白白的,像天上的朵朵白
  16. 15f, 3 block anzhenxili, chaoyang district, beijing

    北京陽區霄路36號
  17. No 36 xiao yun road yan sha business area

    北京陽區霄路36號燕莎商圈
  18. On the touching love between su shi and wang chaoyun

    蘇軾與朝雲的動人情愛
  19. Watters, c. r., m. a. shepherd, and f. j. burkowski. 1998. electronic news delivery project. journal of the american society for information science 49 ( february ) : 134 - 150

    朝雲、張弘毅。民87 。網路虛擬實境與情境學習的整合應用。教育資料與圖書館學36 ( 12月) : 194 。
  20. Watters, c. r., m. a. shepherd, and f. j. burkowski. “ electronic news delivery project. ” journal of the american society for information science 49 ( february 1998 ) : 134 - 150

    朝雲、張弘毅。網路虛擬實境與情境學習的整合應用。教育資料與圖書館學36 (民87年12月) : 194 。
分享友人