期中股息 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōng]
期中股息 英文
interim dividend
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  • 期中 : midterm; midsemester; interim期中報告 interim report; 期中股利 interim dividends; 期中結帳 interi...
  • 股息 : dividend; stock dividend股息單 dividend warrent; dividend rate; 股息單調換券 talon; 股息收益 divi...
  1. The group declared an interim dividend of hk20 cents per share, with a scrip dividend alternative

    本集團宣布派發20港仙,並有以之選擇。
  2. 2005 interim scrip dividend scheme ( 2 nd september, 2005 ) appointment of independent non - executive director ( 29 th april, 2005 )

    2005年度計劃( 2005年9月2日)
  3. When calculating the dividend yield, one should add both the interim and final dividends to arrive at the annual di - vidend

    計算率時,一年的總包括了和年終
  4. In chapter 9 we summarize the whole paper, and explain the shortages of this paper and problems to further study. main conclusions of this paper are as follows : the first, state - owned funds have always been predominant in venture capital sources in china, and this caused the " government - operated model " which leads to excessive government ' s interferes and distorted venture capital contracts ; the second, limited partnership contract is better than incorporated company contract, because the former has obvious advantages in not only encouragement and controls, but also in investors " profits. however, this paper insists, incorporated company contracts will still be very popular in the near future because limited partnership still be illegal in most provinces of china ; the third, venture capitalists " share of profits in compensation clause of fundraising contracts is influenced by investors " attitude towards difficulties and obstacles of future investment

    本文研究的主要結論:第一,在我國風險資本來源,政府風險資本一直居於主導地位,這造就了我國風險投資的「官辦官營」模式,使其契約機制從一開始就帶有「行政干預」的烙印;第二,有限合夥契約在約束機制、激勵機制、投資者收益三個方面都明顯優于公司制契約,因此是我國風險融資契約的發展方向,但由於有限合夥在我國受到法律限制,公司制契約在一定時內仍是我國風險融資契約的主要形式;第三,融資契約報酬條款的激勵系數受主體先驗概率影響,借鑒有限合夥契約,可對我國公司制融資契約進行改造與重構;第四,與債權契約、普通契約相比,可轉換優先契約可以有效緩解風險投資過程的信不對稱、降低代理成本,因此是我國風險投資契約的最優選擇。
  5. Any monies received by the bank in respect of the customer s obligations to the bank may be placed and kept to the credit of a suspense account for so long as the bank thinks fit, and in the event of any proceedings in or analogous to bankruptcy, winding - up, liquidation, composition or arrangement, the bank may prove for and agree to accept any dividend or composition in respect of the customer s outstanding obligations as if there had been no suspense account or no credit therein

    本行收到客戶需向本行負責之款項時可按本行認為合適之限存放及保存在一個暫記賬戶,而假如有任何破產清算債務重整或債務安排或類似情況之法律程序,本行可就客戶的未清償責任提供證明及同意接納任何或債務重整,形同沒有暫記賬戶或該暫記賬戶沒有貨方結餘一樣。
  6. Notwithstanding condition 5. 4, unless and until the bank receives any instructions to the contrary, the bank shall be authorised to present to the extent that the bank has actual notice thereof for payment all securities which are called, redeemed or retired or otherwise become payable and all coupons and other income items held by it for the account of the customer which call for payment upon presentation and shall hold such cash as is received by it upon such payment for the account of the customer ; hold for the account of the customer hereunder all stock dividends, rights and similar securities issued with respect to any securities held by it hereunder ; exchange interim receipts or temporary securities for definitive securities and hold such definitive securities for the account of the customer ; and deduct or withhold any sum on account of any tax required, or which in its view is required to be deducted or withheld or for which it is in its view, liable or accountable, by law or practice of any relevant revenue authority of any jurisdiction

    盡管有第5 . 4 a條之規定,除非及直至本行收到任何相反之指示,本行將被授權i只限於本行有實際通知之范圍內把所有被催交贖回或收回或其他成為應支付之證券及所有票及由本行代客戶之賬戶而持有並在出示時成為應付的其他收入項目出示以取得付款,及在取得該付款後代客戶之賬戶持有該些現金ii在此等條件下代客戶之賬戶持有一切就本行在此等條件下所持有的任何證券而發行之優惠認權證及類似證券iii以收據或臨時證券兌換正式證券及為客戶之賬戶持有該正式證券及iv扣減或預扣任何稅務規定之款項或本行認為須扣減或預扣之款項或本行認為根據任何司法管轄權區之任何有關稅務機構之法律或慣例須支付或負責之款項。
  7. " but we are against market manipulation, specifically the manipulation of our currency market, taking advantage of our passiveness under the discipline of the rule - based currency board arrangements, to produce very high interest rates with a view to sending the stock market into a nosedive and benefiting from a short position in stock index futures

    但我們反對市場操控,更具體地說是對我們貨幣市場的操控。由於我們在規范化的貨幣發行局制度下須遵守嚴格的規律,這些操控利用我們這方面的被動性造成極高率,引發市暴瀉,從而可在貨沽空合約圖利。
  8. The increase of 29 basis points in the composite interest rate in may 2006 reflected upward interest rate adjustments for customers time deposits and short - term interbank funds, which were mainly due to the initial public offering of bank of china which tied up funds of hk 274 billion in the later part of the month, causing a tightening of short - term interbank liquidity see

    綜合利率在年月上升基點,反映客戶定存款利率及短銀行同業拆向上調整,這主要是由於月份下旬國銀行首次公開招凍結了,億港元,導致銀行同業短流動資金緊絀見附件
  9. Because the middle and small fund investors are lack of fund, information and knowledge, they are determined to take short term investment aiming to gain capital price differences

    我國市的小投資者由於在資金、信和投資知識存量上處於劣勢,決定了他們以獲取資本利得為主要目標的短投資行為和缺乏理性的投資行為特徵。
  10. Next week, we will discuss why stock options are in the news and how they will affect american business earnings this year

    下個星我們將討論為什麼在新聞會出現有關票特權的消,和它是怎樣影響了今年美國交易所得。
  11. The directors do not recommend the payment of an interim dividend for the period

    董事會不建議在本季度派發
  12. Resignation of non - executive director completion of restructuring agreement and special interim dividend closure of register of members 28th september 2006

    非常務董事辭職重組協議完成及特別暫停辦理份過戶登記手續2006年9月28日
  13. The group declared an interim dividend for the six months ended 31 march 2006 in scrip form equivalent to hk1. 8 cents per share with a cash option. according to dr anita leung, the chief executive officer of qjy, the outstanding results for the six months ended 31 march 2006 was mainly attributable to effective cost control measures

    集團並宣布派發截至二零零六年三月三十一日止六個月之為每1 . 8港仙,並採取以方式進行,惟東可選擇收取現金。
  14. Interim dividend per share

  15. Taking into account the interim dividend declared and paid, a total dividend of hk6. 3 cents per share has been paid in respect of the year

    公司宣布不派發末,計及6 . 3港仙,全年為每6
  16. The company does not recommend payment of a final dividend. taking into account the interim dividend declared and paid, a total dividend of hk6. 3 cents per share has been paid in respect of the year

    公司宣布不派發末,計及6 . 3港仙,全年為每6 . 3港仙。
  17. Proxy form ( 8 th march, 2004 ) interim dividend for the period ended 30 th june, 2003 share option in lieu of cash dividend ( 27 th august, 2003 )

    截至2003年6月30日止內的份代替現金的選擇( 2003年8月27日)
  18. Proxy form ( 11 th march, 2005 ) interim dividend for the six months ended 30 th june, 2004 share option in lieu of cash dividend ( 25 th august, 2004 )

    截至2004年6月30日止6個月的份代替現金的選擇( 2004年8月25日)
  19. A company usually pays dividends twice a year, one declared during the in - terim results ( known as interim dividend ) and the other during the final results ( final dividend )

    一間公司通常一年裡會派兩次,一次在業績時(稱為) ,而另一次在年終業績時(年終) 。
  20. The board of the company declared to double interim dividend per share to hk10. 0 cents and proposed a bonus issue of one warrant for every ten shares

    董事會宣派將每倍增至每0 . 1港元,另建議每十份派發一紅利認權證。
分享友人