期票承兌行 的英文怎麼說
中文拼音 [qīpiàochéngduìháng]
期票承兌行
英文
acceptance house- 期 : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
- 票 : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
- 承 : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
- 行 : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
-
If a seller extends credit to a buyer through a time draft, they have made a trade acceptance.
如果賣方使用遠期匯票向買方提供信貸,則他們進行了商業承兌。If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance the seller can request thebank finance the transaction by buying the draft the bank is said to discount
如賣方開出的是遠期匯票,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業匯票承兌業務,賣方可以請銀行買下商業承兌匯票,銀行用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀行對該匯票貼現了。If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance the seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft the bank is said to discount the draft
如賣方開出的是遠期匯票,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業匯票承兌業務,賣方可以請銀行買下商業承兌匯票,銀行用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀行對該匯票貼現了。Drawee bank ' s discount or interest charges and acceptance commission are for the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn at sight
付款行的貼現利息及承兌傭金由開證申請人支付,因此受益人的遠期匯票將收到如即期匯票的金額。Forfaiting is a financial instrument. the forfaitor buys draft or promissory note, which is usually accepted by exporter ' s bank, from importer without any recourse
福費廷又稱「買斷」或「票據包買」 ,是指包買商從出口商處無追索權地買入已經承兌的、並通常由進口商所在地銀行擔保的遠期匯票或本票。Article 44 in handling account settlement businesses such as honor, remittance and trust acceptance negotiable instruments, a commercial bank should honor and enter the receipts and payment into the account book within the set period of time and must not hold down the bill or money order or return them in violating the law
第四十四條商業銀行辦理票據承兌、匯兌、委託收款等結算業務,應當按照規定的期限兌現,收付入帳,不得壓單、壓票或者違反規定退票。Unless the nominated bank is the confirming bank, nomination by the issuing bank does not constitute any undertaking by the nominated bank to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept draft ( s ), or to negotiate
除非指定銀行是保兌行,否則,指定銀行地開證行指定其付款、承擔延期付款責任、承兌匯票或議付並不承擔責任。Except where expressly agreed to by the nominated bank and so communicated to the beneficiary, the nominated bank ' s receipt of and / or examination and / or forwarding of the documents does not make that bank liable to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept draft ( s ), or to negotiate
除非指定銀行已明確同意並告知受益人,否則,它收受及或審核及或轉交單據的行為,並不意味著它對付款、承擔延期付款責任、承兌匯票或議付負有責任。Article 38 " acceptance " is the act of a drawee of a bill of exchange who promises to pay the sum on the bill at the maturity of the bill
第三十八條承兌是指匯票付款人承諾在匯票到期日支付匯票金額的票據行為。Embed equation. dsmt4 hereby bind embed equation. dsmt4 duly to accept upon presentation and pay at your offices at maturity the drafts drawn under this letter of credit, if the drafts and / or accompanying documents appear in the discretion of yourselves or your agents to be correct on their face
二、關于本信用狀下之匯票及其附屬單據等,如經貴行或貴行之代理行認為在表面上尚屬無訛,本申請人于匯票提示時應即承兌並依期照付。Usance drafts to be negotiated at sight basis and discounted by us ( issuing bank ), discount charges and acceptancecommission are for importer ' s account
遠期匯票按即期議付,由本銀行(開證銀行)貼現,貼現及承兌費由進口商承擔。When the bank presents the bill to the drawee he must either pay it immediately ( if it is a sight bill ) or accept it by writing " accepted " on it
當銀行把匯票提交給受票人時,受票人就必須立即付款(如系即期匯票) ,或在匯票上寫上「承兌」字樣以承兌付款。分享友人