期票承兌 的英文怎麼說

中文拼音 [piàochéngduì]
期票承兌 英文
presentation for acceptance
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  1. On the other hand, if the exporter does not want to wait for payment of an accepted bill of exchange, he can discount ( sell ) it at a discount house

    另一方面,如果出口商不想等到后才收到貨款的話,他可以將這張匯在貼現公司貼現,也就是把它賣給貼現公司。
  2. They honoured the last sight draft.

    他們最近這張即
  3. The receipt shall specify the date of presentment for acceptance and shall be signed

    回單上應當記明匯提示並簽章。
  4. One who signs a time draft or bill of exchange

    人在定或匯上簽字的人
  5. A formal indication by a debtor of willingness to pay a time draft or bill of exchange

    ,認付負債人的正式表明願意償還一定或匯
  6. If a seller extends credit to a buyer through a time draft, they have made a trade acceptance.

    如果賣方使用遠向買方提供信貸,則他們進行了商業
  7. If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance the seller can request thebank finance the transaction by buying the draft the bank is said to discount

    如賣方開出的是遠,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業匯業務,賣方可以請銀行買下商業,銀行用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀行對該匯貼現了。
  8. If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance the seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft the bank is said to discount the draft

    如賣方開出的是遠,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業匯業務,賣方可以請銀行買下商業,銀行用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀行對該匯貼現了。
  9. Acceptance maturity record

    據到記錄
  10. Same as the payment terms you accepted recently, we now open the drafts against acceptance within 30 days of this order

    與你們近採用的支付方式一樣,今向你們開立見30天付這批貨款的交單匯
  11. B if a collection contains a bill of exchange payable at a future date, the collection instruction should state whether the commercial documents are to be released to the drawee against acceptance or against payment

    2如果托收包含有遠付款的匯,托收指示應說明商業單據是憑d a還是憑付款d p發放給付款人。
  12. Drawee bank ' s discount or interest charges and acceptance commission are for the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn at sight

    付款行的貼現利息及傭金由開證申請人支付,因此受益人的遠將收到如即的金額。
  13. Forfaiting is a financial instrument. the forfaitor buys draft or promissory note, which is usually accepted by exporter ' s bank, from importer without any recourse

    福費廷又稱「買斷」或「據包買」 ,是指包買商從出口商處無追索權地買入已經的、並通常由進口商所在地銀行擔保的遠或本
  14. Article 44 in handling account settlement businesses such as honor, remittance and trust acceptance negotiable instruments, a commercial bank should honor and enter the receipts and payment into the account book within the set period of time and must not hold down the bill or money order or return them in violating the law

    第四十四條商業銀行辦理、匯、委託收款等結算業務,應當按照規定的現,收付入帳,不得壓單、壓或者違反規定退
  15. Unless the nominated bank is the confirming bank, nomination by the issuing bank does not constitute any undertaking by the nominated bank to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept draft ( s ), or to negotiate

    除非指定銀行是保行,否則,指定銀行地開證行指定其付款、擔延付款責任、或議付並不擔責任。
  16. Except where expressly agreed to by the nominated bank and so communicated to the beneficiary, the nominated bank ' s receipt of and / or examination and / or forwarding of the documents does not make that bank liable to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept draft ( s ), or to negotiate

    除非指定銀行已明確同意並告知受益人,否則,它收受及或審核及或轉交單據的行為,並不意味著它對付款、擔延付款責任、或議付負有責任。
  17. We ' ll send you the draft to honour in one or two days

    我方一兩天內就把送來請您
  18. Article 40 where a bill is payable during a fixed period after presentation , the bearer shall present the bill to the payer for acceptance within one month of the date of issue

    第四十條見后定付款的匯,持人應當自出日起一個月內向付款人提示
  19. Article 40 where a bill of exchange is drawn payable at a fixed period after sight, the holder thereof shall present the bill to the drawee for acceptance within one month after the date of issue

    第四十條見后定付款的匯,持人應當自出日起一個月內向付款人提示
  20. Article 42 when accepting a bill , the payer shall write the word “ accepted ” and the date of acceptance on the front of the bill and sign it ; after seeing a bill which is payable during a fixed period , the date of payment shall be specified at the time of acceptance

    第四十二條付款人的,應當在匯正面記載「」字樣和並簽章;見后定付款的匯,應當在時記載付款日
分享友人