未付款的 的英文怎麼說

中文拼音 [wèikuǎnde]
未付款的 英文
outstanding
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. In a sale by installment payment, where the buyer failed to make payments as they became due, if the delinquent amount has reached one fifth of the total price, the seller may require payment of the full price from the buyer or terminate the contract

    第一百六十七條分期買受人到期價金額達到全部價五分之一,出賣人可以要求買受人支全部價或者解除合同。
  2. Any amount remaining outstanding after the expiry of six months from the charge due date may be subject to further imposition of surcharge of 10 %

    如納稅人在到期繳稅日起計6個月後仍清繳項,本局可再加徵10 %附加費。
  3. Posam issued negative invoices with respect to these sales, and reflected the non - payment in its accounting records by showing a credit to accounts receivable and a debit to sales, thereby reversing the entries that recorded the sales

    Posam出具了有關這些銷售負項發票,並把項在會計記錄中反映了出來,顯示為應收帳貸方金額和銷售貸方金額,從而抵消了記錄這些銷售入賬。
  4. If the business operator fails to do so in accordance with the agreement, the business operator must, at the request of the consumer, implement the agreement or refund the advance payment and bear the interest on the advance payment and reasonable expenses needed to be paid by the consumer

    按照約定提供,應當按照消費者要求履行約定或者退回預;並應當承擔預利息、消費者必須支合理費用。
  5. Don ' t release the goods until the cheque has been cleared, mr. smith is on our blacklist of slow payers

    史密斯先生在拖延黑名單上,所以支票兌現之前別發貨。
  6. You have shown no intention of clearing the balance

    貴公司尚表現任何償意願。
  7. Unpaid item fees are debited from your account at the time the transaction is not paid or taken from your account

    當交易沒有時,費用記入你帳戶中或從你帳戶里扣除。
  8. Neither is public because those not paying can be prevented from receiving the service ? by fences or toll barriers

    它們都不是公共,因為那些者可以被籬笆或路障擋在外面而得不到服務。
  9. Users monitor the status of their reimbursement request through a filtered view listing their outstanding requests

    使用者可以透過一個篩選檢視,其中列出未付款的要求,來掌握補助要求狀態。
  10. The purchaser reserves the right to withhold payment on any delivery in settlement of outstanding claims and on any shipments made not to the purchaser ' s satisfaction

    買方對于因解決完成索賠造成運送以及對于不能使購買方滿意運輸,保留拒絕權利
  11. Respecting our overdue account, we have today placed the matter in the hands of our solicitors

    逾期帳項一件,本日已移交我公司顧問律師處理。
  12. If we fail to pay as aforesaid, you can in your sole discretion charge interest on the amount outstanding at the rate of 2 % per month

    如果我方履行上述還約定,貴司可單獨按月加收未付款的2 %作為利息。
  13. If the contractor does not receive payment in accordance with sub - clause 14. 7 [ payment ], the contractor shall be entitled to receive financing charges compounded monthly on the amount unpaid during the period of delay

    如果承包商沒有收到根據第14 . 7應獲得任何額,承包商應有權就額按月所計復利收取延誤期融資費。
  14. Qualifying unpaid items that are relisted and close successfully will receive a standard relist credit automatically if the item is relisted and sells

    重新列出關且成功關閉物品將收到一個自動重新提交登錄費退還如果這件物品被重列關且賣出。
  15. Neither is public because those not paying can be prevented from receiving the service - by fences or toll barriers

    兩者沒有一個是公共,因為那些者可以被籬笆或路障擋在外面而得不到服務。
  16. Where the holder fails to present the bill for payment within the prescribed period, the acceptor or drawee shall remain liable for the payment of the bill after the holder explains the situation

    持票人按照前規定期限提示,在作出說明后,承兌人或者人仍應當繼續對持票人承擔責任。
  17. In cases where the bearer has not presented the bill for payment within the prescribed period as stipulated in the preceding paragraph , the person accepting the bill or the payer shall remain liable for the payment of the bill after the bearer has explained the situation

    持票人按照前規定期限提示,在作出說明后,承兌人或者人仍應當繼續對持票人承擔責任。
  18. And personally i would doubt whether the development of cyberpurses, cybercash and cyberpayments would have much impact on cash in circulation, at any rate in the near term

    我個人認為,網上錢包網上現金和網上發展必對目前流通貨幣有重大影響,至少短期內如此。
  19. Despite high interest payments, some governments have not reduced other items of public expenditure in line with declining national income.

    盡管利息數額很大,有些國家並根據國民收入減少而減少公共支出其他項目。
  20. Upon loss or theft or termination of card, cardholder shall promptly notify the related merchant ( s ) for changing or termination of all autopay service ( s ) previously arranged through card, failing which, the cardholder shall be responsible and liable for all charge, loss, damage or expense incurred in full arising out of cardholder s failure to give such notification

    如遇信用卡遺失、被竊、或持卡人注銷信用卡之使用,持卡人需要即時通知有關商戶更改或終止所有透過信用卡自動安排。持卡人如能履行上述通知責任,則持卡人須就所有賬項、損失及費用負上全面責任。
分享友人