未償債權 的英文怎麼說

中文拼音 [wèichángzhàiquán]
未償債權 英文
unliquidated claims
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  1. In our future real right law, there should be some limitations to the open objects, hut nor the open contents in the property register of immovables ; lawsuit time limit should not he applied to return protoplast right of applicant ; we had better constitute positive prescription system ; powerless punish should not affect the force of contracts when the endorser has no right, but the transferee is well - meaning ; there should be proper toleration to the unanimous consent principle on punishing mutual thing ; we should prohibit mortgaging to some movable property which has no way to open ; there should not be the time limitation when mortgager realizes the hypothec after the fulfilling tern ; of primary creditor ' s rights is over, except that mortgager is not the debtor ; when the debtor do not refund the debt, the mortgager cannot get the guaranty directly, but he may put in for the court to auction guaranty

    摘要我國來物法,對于不動產登記簿的開放對象應當有所限制,但對于開放內容不應有所限制;物人的返還原物請求不應當適用訴訟時效;應當建立取得時效制度,並應區分一般動產、準不動產、登記不動產而規定不同的成立條件;在動產的轉讓人為無處分而受讓人為善意的情況下,轉讓人與受讓人之間的合同是否有效不應當以「無處分」為條件,只有在轉讓合同無效的情形下,受讓人取得標的物的所有才是依善意取得制度的取得,此時的取得是原始取得;在共同共有的情形下,原則上處分共有物應當經共有人全體一致同意,但應容有若干例外;不應當規定居住;動產抵押的公示方式問題無法徹底解決,如果規定動產抵押,應當實行登記要件主義,適于烙印、打刻或貼標簽的動產,應當採取烙印、打刻或貼標簽的方式,其他無法解決公示方式的動產應當禁止抵押;主履行期屆滿后,抵押人行使抵押,原則上不應當有一個時間限制,但抵押人非為務人時可容有例外;在務人不時,抵押人不能直接讓抵押人交出抵押物,實現抵押,但可以持抵押登記簿副本直接申請法院拍賣抵押物。
  2. Under the collective pari passu principle in bankruptcy law, the creditor cannot claim for what the debtor cannot pay off

    依照破產法的公平受程序受后,受清的部分,已經不能向務人請求。
  3. The fourth section deals with the sequence of payment among different types of exemption rights. it is argued that different types of exemption rights, based on the security interest of the same quality, the earlier the registration or the effective date of contracts is, the earlier paid ; regarding the exemption rights of different quality, the preconsideration shall be satisfied before other security interests, with lien satisfied before hypothecation or mortgage ; where the lawfully registered hypothecation and mortgage coexist, the sequence of their establishment is the sequence of their payment ; where they are established at the same time, they shall be paid in proportion to the security credits respectively ; where unregistered hypothecation and mortgage coexist, the mortgagee shall be paid first

    第四部分別除之間的清順序,文章認為,同一性質的擔保物構成的別除之間,原則上按登記或合同生效時間的先後確定清順序;不同性質的別除之間,優先優先於其他擔保物,留置優先於抵押和質;法定登記的抵押與質並存,按照設定的先後順序受,同時設定者,按照各自擔保的比例受經登記的抵押與質並存,質人優先受
  4. 4 every debt or other liability including unliquidated liabilities arising from torts or breaches of a contract incurred by any person acting as the president, or acting in or on the behalf, of the provisional legislative council which immediately before the commencement of the amending ordinance is owing and unpaid or has been incurred and is undischarged shall, on such commencement, become and be the debt or liability of the commission and shall be paid or discharged by and may be recovered from and shall be enforceable against the commission accordingly

    包括因侵或違約而引致的決演算法律責任,在緊接修訂條例生效日期之前仍由任何以臨時立法會主席身分或為臨時立法會或代臨時立法會行事的人欠下及的,或由在該等情況下行事的人承擔而解除的,須在修訂條例生效日期成為管理委員會的項或法律責任,由管理委員會清或解除,並可向管理委員會追討及執行。
  5. With respect to claims that are secured with property whose amoun exceeds the value of the security collateral, the part that is not repai constitutes a bankruptcy claim, and will be repaid in accordance with th bankruptcy proceedings

    有財產擔保的,其數額超過擔保物的價款的,受清的部分,作為破產,依照破產程序受
  6. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授簽名或不獲授使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  7. Market analysts were confident that international creditors would not misinterpret mrs macapagal ' s statement to mean that the government was going to miss interest payments on its outstanding borrowings

    市場分析師相信,國際人不會誤解阿羅約總統的聲明,將其理解為政府將無法履行其務的利息支付。
  8. Article 154 the guarantor of the bankrupt person and other joint debtors shall continue to be liable for liquidation to obligatory rights not paid off in the procedure of bankruptcy liquidation after the conclusion of the bankruptcy

    第一百五十四條破產人的保證人和其他連帶務人,在破產案件終結后,對依破產清算程序受,應當繼續承擔清責任。
  9. Creditors that enjoy security rights over specific property of the debtor shall not enjoy voting rights with respect to the matters specified in items ( 7 ) and ( 10 ) of the first paragraph of article 61 hereof unless they have waived their right to priority in obtaining payment

    務人的特定財產享有擔保人,放棄優先受利的,對于本法第六十一條第一款第七項、第十項規定的事項不享有表決
  10. The characteristics of home mortgages themselves determines that there will be poor liquidity of the assets and it is because of this that at present every bank closely restricts the term of the loan. a third defect is that there are large risks because the mortgage loan is a very long - term creditor ' s asset and the bank is faced with huge risks in the interest rates. in addition, credit risks will occur when the client losses their ability to repay the loan for any reason or when the client feels that the benefits of breaching the contract outweigh the losses and the bank, as the operator of the financial products as its main business, will promptly recover the mortgaged items

    儲蓄期限一般較短,而按揭貸款的還款期限較長,銀行長期資產與短期負不匹配,就不能化解來不確定性帶來的風險;二是資產的流動性和期限呈反方向變動,期限越長,流動性越低,住房抵押貸款本身的特性決定了其流動性較差,因此目前各銀行都嚴格限制貸款期限;三是風險大,由於按揭貸款是期限很長的資產,銀行面臨的利率風險就很大;另外,當客戶因某種原因失去還能力或者認為違約產生的利益超過違約所產生的損失時,就會發生信用風險,而銀行以金融產品為主要業務,即使收回抵押物,但如何處置不良資產仍是諸多銀行頭痛的問題。
  11. The part of conciliating creditors rights that are not liquidated shall be exercised as bankrupt obligatory rights

    和解的部分,作為破產行使利。
  12. Dividend policy reflect interests relationship among the company, shareholders, creditors, senior managers, employee, etc. the company, regarding as the ties of interest relation in the interest subject, need to keep reserves high to meet the demands of reproduction enlarged. to the creditor, the company must keep reserves to increase the enterprise profit ability to promise the repayment

    公司股利分配政策反映了公司、股東、人、公司管理者等各利益相關主體之間的利益分配關系。對于作為聯結各利益主體之間利益關系的紐帶? ?公司來說,公司既需要收益留存、增加積累、滿足擴大再生產的需要;又要滿足投資者的需求,為其來資金籌集提供來源。相對于人而言,需要公司將收益留存、增加企業盈利能力,滿足其本金還的需要。
  13. The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void

    本合同期限屆滿時,雙方發生的務不受合同期滿的影響,務人應向人繼續務。
  14. Where the loan is still unpaid off upon expiration, or although it is before the stipulated payable expiration, the financial statement and credit circumstance of the borrower and surety go badly, thereby affecting the security of the creditor ' s right of this bank and making it obviously difficult to recover the loan upon due date, such loan is called “ nonperforming loan ”

    (一)各種放款已屆期或尚屆滿約定清期限,但借保戶之財務狀況及信用情形發生不良變化,致本行已失安全性,如期收回顯有困難,此種放款即視為不良放款。
  15. Where creditors with right of priority exercise the right, but are not fully liquidated, the part of creditors rights not paid off shall be exercised according to the procedure of bankruptcy liquidation

    有別除人行使別除,而能完全受的,就其部分,依照破產清算程序行使其利。
  16. When guaranteed creditor ' s right is overdue, mortgagee can claim for the security by legal means to obtain its exchanged value and to accomplish their own creditor ' s right without need for mortgagor intervention, so the fundamental pursuit of mortgage is security ' s exchanged value and the nature of mortgage is right towards exchanged value. aspect 2

    在被擔保的逾期得到清時,抵押人有通過法定程序,在不需要抵押人介入的情況下即可對抵押物行使利,取得其交換價值,以實現自己的,因而,交換應當是抵押的根本目的之所在,抵押在本質上實為換價
  17. Article 32 if the creditor does not seek to enforce his claim after a people ' s court ' s acceptance of the debtor ' s bankruptcy case, the surety may participate in the distribution of the bankruptcy property and exercise his right of recourse in advance

    第三十二條人民法院受理務人破產案件后,申報的,保證人可以參加破產財產分配,預先行使追
  18. Where the bankruptcy property is insufficient to repay all the repayment needs within a single order of priority, it shall be distributed on a pro - rata basis

    第三十八條破產財產分配完畢,由清算組提請人民法院終結破產程序。破產程序終結后,得到清不再清
  19. The writer thinks : on partnership debts repaying, liabilities and the orders of the repaying, it ' s quite reasonable for chinese law to adopt unlimited jointly and separately liabilities and compensating liabilities ; on repaying orders of partnership company and its partners, there is no related regulations in chinese law, in future legislation, we should insist in double priority principles ; on the proportion of the partnership debts repaying, the importance should be attached to the party ' s agreement and legal proportion as supplementary principles, if there is agreement, the agreement should be abide by, if there is not, the debts should be repaid according to its proportion

    筆者認為:在合夥務的清責任、合夥財產和合伙人個人財產清務的順序兩個問題上,我國現行立法分別採用無限連帶主義和補充連帶主義十分合理;在清合夥務與合伙人個人務的先後順序問題上,我國現行立法並規定,來立法應當採用雙重優先原則;在合伙人內部務承擔比例問題上,應當堅持以合伙人約定為主,以法定比例為補充的原則,有約定的,從約定;約定的,從出資比例。
  20. The creditors of the parent corporation can receive damages from the estates of its existent subsidiary corporations, however, if the existent subsidiary corporations are not fully owned by the parent corporation, the creditors " right can be tackled according to the regulations of the first situation

    同時應賦予子公司的人和少數股東以異議及向母公司提起的代位求。而如果破產子公司為非全資子公司且享有對其母公司的,對該當可參照第一種情形中的規定處理。
分享友人