未受命令的 的英文怎麼說

中文拼音 [wèishòumìnglìngde]
未受命令的 英文
unbidden
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. They did not dread getting into trouble for nonfulfilment of orders, nor for assuming responsibility, because in battle what is at stake is what is most precious to every manhis own life ; and at one time it seems as though safety is to be found in flying back, sometimes in flying forward ; and these men placed in the very thick of the fray acted in accordance with the temper of the moment

    他們不怕因為執行或擅自行動而處分,因為在戰斗中涉及個人最寶貴東西個人。有時覺得往回跑能夠得救,有時覺得往前跑能夠得救,這些置身於最火熱戰斗人們都是按照一時心情而行動
  2. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得人無法再激起更美視覺感,即使因為那視覺感覺立足穩便是轉瞬即逝,只在飄過葉子里留下無法言傳渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生不只是群星冷清光輝中一束人間火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊世界給我們這些提示並非不是由於無法理解邪惡本性而產生失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們古怪念頭話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  3. If uncommanded, it continues to follow the last order it recieved to the best of its ability, though it attacks any creature that attacks it

    ,它會力所能及地繼續執行它所接收到最後一個,盡管它依然會攻擊任何攻擊它生物。
  4. Nasb : and those indeed of the sons of levi who receive the priest ' s office have commandment in the law to collect a tenth from the people, that is, from their brethren, although these are descended from abraham

    呂震中本:那些領祭司職任子孫、按律法向人民收取了十分之一,向他們自己弟兄收取,雖則弟兄們同是從亞伯拉罕腰腎中生出來
分享友人