未執行的責任 的英文怎麼說

中文拼音 [wèizhíhángderèn]
未執行的責任 英文
future performance liability
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ動詞1 (拿著) hold 2 (執掌) take charge of; control; manage; wield 3 (堅持) persist in; sti...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. 4 every debt or other liability including unliquidated liabilities arising from torts or breaches of a contract incurred by any person acting as the president, or acting in or on the behalf, of the provisional legislative council which immediately before the commencement of the amending ordinance is owing and unpaid or has been incurred and is undischarged shall, on such commencement, become and be the debt or liability of the commission and shall be paid or discharged by and may be recovered from and shall be enforceable against the commission accordingly

    包括因侵權或違約而引致決演算法律,在緊接修訂條例生效日期之前仍由何以臨時立法會主席身分或為臨時立法會或代臨時立法會人欠下及,或由在該等情況下人承擔而解除,須在修訂條例生效日期成為管理委員會債項或法律,由管理委員會清償或解除,並可向管理委員會追討及
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之何開支損失或虧損負: i本其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之動,但由於本其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐為故意失或疏忽所造成者除外ii本本真誠地能依約替客戶止付指示iii向本提交何遠期支票或其他付款指示iv本能兌現由客戶開出之匯票,但本將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本或其聯系人士或其何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失或欺詐為而導致何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本無關者之動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生資料傳送錯誤或何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本所能合理控制之何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,何其他人系統機構或付款設施錯誤故障疏忽動或遺漏。
  3. Force majeur : the seller or buyer shall not be held liable for failure in execution of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents

    不可抗力:何由不可抗力原因造成,貨物全部或者部分按照本合同,買方和賣方均可不承擔
  4. Juridical personality is perished provided that company is liquidated and canceled. business qualification is stopped after revoke a business license, but juristic personality of company exists

    吊銷營業照后經清算及注銷程序不能終止公司人格;四、公司對清算中違法;五、公司經清算而解散研究。
  5. The chairperson shall chair all meetings of the executive committee and general meetings provided that if the chairperson shall for any reason be absent at any meeting of the executive committee or general meeting, any one of the vice - chairpersons shall be the chairperson of that meeting and further that if at any meeting of the executive committee or general meeting, none of the chairperson and the vice - chairpersons is present, the meeting shall be adjourned

    主席須負帶領委員會所有會議及會員大會。如主席因事能出席委員會會議或會員大會,兩位副主席之其中一位須暫代主席職務。如果在委員會會議或會員大會上,主席及兩位副主席皆能出席,該會議將延期舉
  6. If 2 or more persons are defendants to a claim, as partners or otherwise, a process may be served on any of them and an award may be obtained and execution issued against any person so served notwithstanding that any other persons jointly liable may not have been served or been a party or may not be within the jurisdiction of the board

    如有2名或以上人以合伙人或其它身分而屬同一宗申索被告人?法律程序文件可送達予其中何一人?而判定該收件人敗訴裁定可由申索人獲得?程序亦可向該受件人進?即使何其它共同有人可能獲得送達法律程序文件?或不屬當事人?或不在仲裁處司法管轄權范圍內?均無例外。
  7. But because the legal person is a social organization composed of staff member in different posts ( including legal person organ, manager, employee, agent and subcontractor, etc. ), and has consistent management system, which complicates the settlement of the damages caused by its torts. so the first triggering questions are as follows : what kind of damages and whose tort should be assumed by which way by the legal person, and then what is the character of the liability

    本文認為,僱主屬于替代范疇,不能作為法人對無法歸咎于個人侵權損害承擔理論基礎,該制度中法人因對其雇員已盡注意義務和監督義務而免規定也不具有現實意義,所以我國來民法典應賦予法人以侵權為能力,它解決問題涵蓋法人對其機關及其他工作人員因職務而致他人損害承擔。
  8. Identify an evidence ( actually all period authority ) with long - dated or of futures depending on what what former holder obtains respectively is not a kind of responsibility, however a kind of right, latter holder needs responsible executive both sides to be ordered on business contract bright the value that assigns with, designation prospective time, trade designation relevant property

    認股證(實際上所有期權)與遠期或期貨分別在於前者持有人所獲得不是一種,而是一種權利,後者持有人需有雙方在買賣合約上訂明以一個指定價格,指定來時間,交易指定相關資產。
  9. B. ? upon the happening of any event of default, all the rights and remedies ofbnzshall automatically become exercisable without the need of any notice being given to the customer, including but not be limited to all powers of sale of securities off - set and consolidation of accounts, cancellation of unperformed contracts, settlement of open contracts from the account ( s ) of the customer

    何違事件發生情況下, bnz可以無須通知客戶而將客戶帳戶內自動其全部權利和補救措施,包括並不局限於出售抵押品來抵消、將所有帳戶整合,取消成交合約,結算客戶帳戶中結算合約權力。
  10. On one hand, people began to suspect the reality of cpa report, on the other hand, think the cpa ' s civil responsibility again. although there are some related stipulation in the legislation of our country, they are too simple and hard to use, and theorists have n ' t a systematic idea. the essay discussed the cpa ' s infringement responsibility to the third party mainly through the linking of accounting and law

    目前,我國立法上雖然有了對注冊會計師造假相關民事規定,但都比較籠統,起來有很大彈性,可操作性差,民事制裁介入會計監管面臨很多實際問題,理論界也一直能在這個問題上有個系統說法,本文主要從會計學和法學相結合角度,對注冊會計師對第三人侵權問題作一些探討。
  11. F reporting requirement. - not later than 90 days after the date of enactment of this act and at the beginning of each fiscal year thereafter, the secretary of state shall transmit to the speaker of the house of representatives and the committee on foreign relations of the senate, a report containing the following

    1958年關于承認和撫養成年人義務判決公約1959年關于強制投保機動車民事歐洲公約歐洲理事會1962年關于旅館經營者對其住客財產公約歐洲理事會
  12. To protect the lawyers, doctors, accountants against losses in connection with failures to perform their professional services

    承保業師(如律師、醫師、會計師等) ,因能履其應盡職業而引起損失。
  13. This can not only ease the burden of the administration falling upon individual members of the family, but can also simplify the formalities required by the court in issuing a grant of administration and avoid the expense of an administration bond. our company can also act in cases where there is a will, but the executor named in the will does not wish to accept the burden and responsibility of being an executor, or would like our company to take over responsibility for the work involved

    何人士並預立遺囑,本公司亦可接受委託擔遺產管理人,以使其後人得到協助,毋須因管理遺產而費神,並可簡化向法庭申請接管令程序及避免繳付管理保證金;又如遺囑指定人不願意接受繁重,本公司亦樂意接受該委託,代其管理有關遺產。
  14. 4 subject to subsections and, where at the date of commencement of parts ii to viii, a development proposal has been prepared in accordance with section 5 of the repealed ordinance, the development proposal may be continued and completed by the authority as if the repealed ordinance had not been repealed and the powers and duties of the land development corporation shall be exercised and performed by the authority

    4在符合第5及6款規定下,在第ii至viii部生效日期當日,凡有何發展提案已按照已廢除條例第5 2 b條擬備,該提案可由市建局繼續進和完成,猶如已廢除條例被廢除一樣,而土發公司權力及職均由市建局使及
  15. 7 subject to subsections and, where at the date of commencement of parts ii to viii, a development scheme has been prepared in accordance with section 13 of the repealed ordinance, the development scheme may be continued and completed by the authority as if the repealed ordinance had not been repealed and the powers and duties of the land development corporation shall be exercised and performed by the authority

    7在符合第8及9款規定下,在第ii至viii部生效日期當日,凡有何發展計劃已按照已廢除條例第13 1條擬備,該發展計劃可由市建局繼續進和完成,猶如已廢除條例被廢除一樣,而土發公司權力及職均由市建局使及
  16. The social rank and function of the cost engineer are more and more recognized and strengthened since the china - oriented occupational qualification system of engineer was introduced in 1998. especially with the enlargement of the investing scale of construction projects, they will undergo an unprecedented responsibility

    我國自1998年推具有中國特色造價工程師業資格制度以來,造價工程師社會地位和作用得到越來越廣泛認同和重視,特別是隨著工程建設項目投資規模越來越大,使得造價工程師將承擔前所
  17. In the event that a court should hold that the limitations on ups s liability set forth in this agreement are unenforceable for any reason, or that any of your remedies fail of their essential purpose, you agree that in no event shall ups s total liability for any damages direct or otherwise or loss regardless of the form of action or claim, whether in contract, tort or otherwise, exceed usd 10. 00

    如果法院裁定本協議所規定ups限制基於何理由而無法,或閣下何補償能達到其基本目,則閣下同意,在何情況下, ups對何損害直接或其他形式或損失全部,無論訴訟或索賠形式如何,不管是否基於合同侵權為或其他原因,均不超過10 . 00美元。
  18. Authority card ( actually all period authority ) with long - dated or of futures depending on what what former holder obtains respectively is not a kind of responsibility, however a kind of right, latter holder wants the deal agreement that responsible executive both sides signs, the value that must assign with namely, in designation prospective time, trade designation relevant property

    權證(實際上所有期權)與遠期或期貨分別在於前者持有人所獲得不是一種,而是一種權利,後者持有人需有雙方簽訂買賣合約,即必須以一個指定價格,在指定來時間,交易指定相關資產。
  19. In china, legislations haven " t formed an integrated system of civil responsibility of securities fraud, and meanwhile, certain related theoretical researches are not able to solve the key difficulties of the compensation for damages, which were caused by securi ties fraud. without scientific and feasible solution, our legal enforcement is definitely a weak point

    在我國,立法對證券欺詐為民事規定尚形成完整體系,相關理論研究又能較好地解決證券欺詐損害賠償中難點問題,沒有提出科學可操作方案,法環節薄弱是必然
分享友人