未必有之事 的英文怎麼說

中文拼音 [wèiyǒuzhīshì]
未必有之事 英文
improbability
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ副詞(必定; 必然) certainly; necessarily; surely Ⅱ動詞(必須; 一定要) have to; must Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 未必 : may not; not necessarily; not sure
  1. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一日晚,同庫圖佐夫會面後,拉斯托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他被邀請參加軍會議,庫圖佐夫對他所提出關于參加保衛古都的建議予注意同時,他還對大本營向他表示的一個新看法感到震驚,持這一看法,古都保持平靜,古都的愛國熱情等不僅是次要的,而且是全無要的,微不足的,為所這一切傷心,受辱和震驚的拉斯托普欽伯爵回到了莫斯科。
  2. Your information may not immediately result in arrest and criminal prosecution, but by reporting to the police you will allow us the opportunity to examine the evidence available and then advise you whether the case is worthy of further investigation and if not, what other appropriate action you may wish to take

    你作為會計師、高級經理所掌握的初步證據雖然也相當重要,但是足以立即拘捕及刑檢控作姦犯科徒。你向警方舉報後,警方才機會研究當時所得的證據,告知你是否值得進一步根查,或者是否其他可行做法。
  3. I observed in this last part of his discourse, which was truly prophetick, tho i suppose my father did not know it to be so himself ; i say, i observed the tears run down his face very plentifully, and especially when he spoke of my brother who was kill d ; and that when he spoke of my having leisure to repent, and none to assist me, he was so mov d, 0that he broke off the discourse, and told me, his heart was so full he could say no more to me

    後想起來,我父親最後這幾句話,成了我后來遭遇的預言當然我相信我父親自己當時意識到這種先見明。我注意到,當我父親說這些話的時候,老淚縱橫,尤其是他講到我大哥陳屍戰場,講到我將來呼援無門而後悔時,更是悲不自勝,不得不中斷了他的談話。最後,他對我說,他憂心如焚,話也說不下去了。
  4. First, the essay has pointed out the importance of doing research on organizing criminal in the introduction ; the second part has introduced in details the determination and evaluation of organizing act in the theories and practice of criminal laws in different countries ; then the essay has constructed the ontology about the concepts, constitutional characteristies and criminal responsibility of organizing criminal ; the fourth part has further discussed some theoritical issues related to the idenlification of organizing criminal which must be paid attention to, especially the relationship between the general and specific provisions of organizing criminal and organized crimes ; finally, the essay has drawn a conclusion that the legislation of organizing criminal should be oriented according to the general provisions of criminal laws, and it has suggested the theoretical projects for the reformulation of the laws concerning joint offence in the future

    文章首先在引言中導出研究組織犯的重要性;第二部分詳細介紹了組織行為在各國刑法理論和實務中的定性與評價;第三部分,構建了組織犯概念、構成特徵以及刑責任等本體理論;第四部分,進一步論述了認定組織犯須要注意的一些相關理論問題,特別是組織犯與組織型(組織犯罪)犯罪的總則、分則關系;最後,文章以組織犯的立法定位於刑法典總則中為結論,並試擬了共同犯罪來修訂時的理論方案。
  5. And while this reply stated that it seems useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack

    這份復函雖然聲言目前的外交談判已無繼續要、但卻威脅的言詞,也沒暗示將發動戰爭或採取軍行動。
  6. At the approach of danger there are always two voices that speak with equal force in the heart of man : one very reasonably tells the man to consider the nature of the danger and the means of avoiding it ; the other even more reasonably says that it is too painful and harassing to think of the danger, since it is not in a mans power to provide for everything and escape from the general march of events ; and that it is therefore better to turn aside from the painful subject till it has come, and to think of what is pleasant

    在危險迫近時,人的靈魂里常兩種同樣力的聲音:一種聲音很理智地叫人考慮危險的性質和擺脫危險的辦法,另一種聲音更理智地說,既然預見一切和躲避件的然發展是人力所不能做到的,又何自尋煩惱去考慮危險呢?最好在苦難前不去想它,只想些愉快的
  7. The directors must as a board and individually endeavour to ensure that any employee of the company or director or employee of a subsidiary company who, because of his office or employment in the company or a subsidiary, is likely to be in possession of unpublished price - sensitive information in relation to the securities of the company does not deal in those securities at a time when he would be prohibited from dealing by the required standard of dealings if he were a director

    公司的董須以董會及個人身份,盡量確保其公司的任何雇員、或附屬公司的任何董或雇員,不會利用他們因在該公司或該附屬公司的職務或工作而可能擁與任何公司證券關的經公布的股價敏感數據,在交易守標準禁止董買賣證券期間買賣該等證券。
  8. Thus there are two areas of concern : firstly, although criminal prosecutions or administrative means have already been carried out, the infringement has occurred and the interests of the obligee has been violated. without setting definite areas of indemnification due to the infringement, the interests of the obligee cannot be assured and on the other hand, it can not prevent further torts. secondly, in evaluating the indemnification of the torts, there is no standard or scope which can cause difficulty in judicial judgment, especially in the evaluation of the intangible injury or the injury which cannot be enumerated, and in the evaluation of the evidence that causes injury

    在過去多年的司法實踐表明,單憑刑和行政手段,能完全保護知識產權權利人利益,這里兩個方面思考:第一,即使作出了刑和行政手段,關的侵害行為可能已經作出,並導致權利人利益受損,在沒規范侵權人需要為侵權行為所承擔的賠償范圍,一方面能保障權利人利益,另一方面也能產生阻嚇作用,提升預防功能;第二,對侵權行為進行損害賠償計算時,並沒統一標準和范圍,對于司法審判造成一定難度,尤其是對于非財產損害計算、造成損失舉證和無法列明損失各個方面,也使法官在確定損害賠償金額時,需要考慮和注意的問題。
  9. In recent years, with the quick development of our country ' s stock market, the stock index futures market is to be vividly portrayed. " better tools make good work ", the investor only fully understands the market, he can fully use the tool to avoid the risk or get excess returns from investment in future, and can succeed in the coming increasingly fiercer rivalry

    「工欲善其先利其器」 ,投資者只充分了解這個市場,才能在來的投資活動中充分利用這一交易工具來規避風險或者獲得超常的投資收益,也才能在來更加激烈的市場競爭中立於不敗地。
分享友人