未成交的買賣 的英文怎麼說

中文拼音 [wèichéngjiāodemǎimài]
未成交的買賣 英文
unsettled position
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (拿東西換錢) sell 2 (出賣) betray 3 (盡量用出來; 不吝惜) do one s best; exert to the...
  1. The delivery after ddp pay taxes (. . appoint destination port ) it is to show the bargainor is in designation destination, deal with entrance qing dynasty to involve procedures, the tool will be carried to go up in delivery still undischarged goods is handed in with buyer, finish delivery

    Ddp完稅后貨( … …指定目港)是指方在指定地,辦理完進口清關手續,將在貨運輸工具上尚卸下貨物方,完貨。
  2. Ddu unfinished duty delivers the goods (. . appoint destination port ) it is to point to a bargainor to give goods in appointed destination buyer deals with, do not deal with entrance formalities, also not the debus of goods of carriage tool admiral from delivery, finish delivery namely

    Ddu完稅貨( … …指定目港)是指方在指定地將貨物方處置,不辦理進口手續,也不從運輸工具上將貨物卸下,即完貨。
  3. Article 183 if, before information that may affect the issuance or trading of securities or other information that may have a major effect on the price of securities is made public, a person who has knowledge of inside information on securities trading or a person who illegally obtains such information purchases or sells such securities, divulges such information or counsels another to purchase or sell such securities, he shall be ordered to dispose of the illegally obtained securities according to law, his illegal gains shall be confiscated and, in addition, he shall be imposed a fine of not less than the amount of but not more than five times the illegal gains, or a fine of not more than the value of the securities illegally purchased or sold

    第一百八十三條證券易內幕信息知情人員或者非法獲取證券易內幕信息人員,在涉及證券發行易或者其他對證券價格有重大影響信息尚公開前,入或者出該證券,或者泄露該信息或者建議他人該證券,責令依法處理非法獲得證券,沒收違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下或者非法證券等值以下罰款。構犯罪,依法追究刑事責任。
  4. If the vendor shall fail or refuse to transfer any shares pursuant to the provisions of this clause x to the purchaser, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by the vendor, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of the vendor, transfers of the shares to the purchaser, against payment of the purchase price therefor to the company

    如果根據本條規定向或拒絕向方轉讓任何股份,公司秘書或董事會委派任何其他人應被視為經方不可撤銷授權,有全權在方向公司支付購價款后,以名義並代表方簽署、完並向購付股份轉讓證。
  5. If the trustee, the buyer and the auctioneer have not set the commission ratio, while the auction is completed, the auctioneer may collect commissions not in excess of five percent of the auction completion price from the trustee and buyer, respectively

    委託人、受人與拍人對傭金比例作約定,拍,拍人可以向委託人、受人各收取不超過拍價百分之五傭金。
  6. In the event the buyer terminates the contract in whole or in part pursuant to sub - clause1 of this clause, the buyer may procure, upon such terms and in such manner as it deems appropriate, goods and related services similar to those undelivered, and the seller shall be liable to the buyer for any excess direct cost for such similar goods and related services, indirect expenses and losses shall be excluded

    如果方根據本條款子條款1 ,全部或部分終止本合同,那麼根據雙方認為合適條款與方式,方可采購類似於貨物及相關服務,並且方應向方負責此類類似貨物及相關服務任何額外直接本,但間接本與損失不包括在內。
  7. What will happen to a pending order if it is only partially filled at the end of the " good till date "

    如到有效期結束時,盤中只有部份股份獲,尚股數將如何處理?
分享友人