未收口的 的英文怎麼說

中文拼音 [wèishōukǒude]
未收口的 英文
unreefed
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;信件每封都讀過,發出信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進卸落;幾乎在海岸上許多地方,你都同時出現了似; ? ?那裝貨最多船總是在澤西岸上卸落; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方一個無饜足市場,既要熟悉行情,你還要明了各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新航道,利用一切航海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達了一個友好碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人一生,最後,時刻要記錄棧房中貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  2. But no measure has been taken so far, and figures on china ' s imports of the dr congo ' s cobalt ores for 2004, gathered by the independent non - governmental organisation global witness, show that the average value of cobalt being exported each week from katanga is $ 1. 7m

    但迄今並採取任何措施,並且根據獨立非政府組織全球觀察資料,中國2004年從剛果每周進價值170萬美圓鈷礦石。
  3. What sort of tanker fleet we should develop, so we can seize the opportunity, participate in the competition of future sea borne oil market and obtain the best economic benefit, this is an important problem confronting ocean shipping company in china

    發展什麼樣遠洋油輪船隊,以把握機遇,參與來原油成品油進市場競爭,獲得最大經濟益,是擺在中國遠洋運輸企業面前重大課題。
  4. According to china trade department information, there are about 5 % bad account in total about usd11billion can not be paid

    依中國商務部統計,中國出到美國貨物有大約5貨款即110億美元到。
  5. When considering the subject " the administration of sale of land by public auction ", the committee are gravely dismayed that, in the sale of a site in siu sai wan, the director of lands, and the chairman and members of the district lands conference ( dlc ) had neither achieved the government s planning objective of lowering the development density in order to " thin out " the population, nor sought to obtain the maximum revenue at the public auction by upgrading the siu sai wan site to a class c site, for example, by requiring the provision of an extra street

    在審議有關「公開拍賣土地管理工作」事宜時,委員會對于地政總署署長、地區地政會議主席及成員在出售小西灣土地一事上,既有落實政府降低發展密度以「減低」人密度規劃目標,亦有藉訂立規定例如要求在土地上多鋪築一條街道,把小西灣土地提升為丙類地盤,力求在公開拍賣中爭取最高益,表示極度遺憾。
  6. Article 20 whoever produces, sells or imports products that do not conform to the compulsory standards shall be dealt with according to law by the competent administrative authorities as prescribed by the laws and administrative rules and regulations. in the absence of such prescriptions, his products and unlawful proceeds shall be confiscated and he shall be concurrently fined by the administrative authorities for industry and commerce ; where serious consequences are caused and crimes are constituted, the person directly responsible shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law

    第二十條生產、銷售、進不符合強制性標準產品,由法律、行政法規規定行政主管部門依法處理,法律、行政法規作規定,由工商行政管理部門沒產品和違法所得,並處罰款;造成嚴重後果構成犯罪,對直接責任人員依法追究刑事責任。
  7. In the vast expanse of an unforgiving land, kazami tamiko, a widow who lives only with her young son, struggles to make a living by running a small diary farm. life is harsh, yet pleasurable when she finds a congenial companion, tajima kosaku

    一美不勝電影北海道中部蒼茫寧謐美,襯托著男女主角由邂逅相知到別離,情感一點一滴累積,卻始終有宣之於含蓄之美。
  8. Loss of or damage to articles packed and sealed in packages by the sender, provided the seal is unbroken at the time of delivery and the package retains its basic integrity and receipt of shipment by the recipient without written notice of damage or the delivery record

    如果包裹在送達時封無破損且包裹仍維持其基本完整性且件人于件時發出書面損毀通知或送件紀錄,寄件人包裝並封包裹內物件發生之遺失或損毀
  9. Article 18 those who export missile - related items and technologies without being licensed, or export missile - related items and technologies beyond the scope of the export licence without authorization, shall be investigated for criminal liability in accordance with the provisions of the criminal law on the crime of smuggling, the crime of illegal business operations, the crime of divulging state secrets or other crimes ; if such acts are not serious enough for criminal punishment, by distinguishing different circumstances, they shall be punished in accordance with relevant provisions of the customs law, or be given a warning, confiscated of their illegal income, and fined not less than one time but not more than five times the illegal income by the competent foreign economic and trade department of the state council ; the competent foreign economic and trade department of the state council may concurrently suspend or even revoke the licensing for their foreign trade operations

    第十八條經許可擅自出導彈相關物項和技術,或者擅自超出許可范圍出導彈相關物項和技術,依照刑法關于走私罪、非法經營罪、泄露國家秘密罪或者其他罪規定,依法追究刑事責任;尚不夠刑事處罰,區別不同情況,依照海關法有關規定處罰,或者由國務院外經貿主管部門給予警告,沒違法所得,處違法所得1倍以上5倍以下罰款;國務院外經貿主管部門並可以暫停直至撤銷其對外貿易經營許可。
  10. While urinate the detrusor has the bladder contracted, inter and outer sphincters relax, the urine is released from the bladder, while ejaculate the amyofibre of prostate is contracted as well as the urethra inner sphincter is contracted to close the bladder neck and the outer sphincter opened, the semen is ejaculated outside. if the regulation is out of control, the inner sphincter wouldn t colse the bladder neck, instead the outer sphinecter is opened to close the door for the semen ejection, as result the semen only flows backward into the bladder, this is called " reversed ejaculation ". because the semen could not be ejaculated into vagina, the fecundation and bearing doesn t occur

    當排尿時,逼尿肌縮膀胱,內外括約肌放鬆,尿被排出體外射精時,前列腺肌纖維同時,尿道括約肌也縮,關閉膀胱頸部,而外括約肌開放,精液便射出體外如果調節失控,內括約肌關閉膀胱開,而外括約肌反而縮,關閉了遠端門戶,結果精液只能倒流入膀胱,這就叫「逆行射精」 ,精液能射入陰道,也就不能受精生育。
  11. Article 19 where believing that his import or export goods have not infringed a patent, the consignee or consignor of the goods suspected of infringing the patent may request the customs to release the goods after providing to the customs a security equivalent to the value of such goods

    第十九條涉嫌侵犯專利權貨物貨人或者發貨人認為其進出貨物侵犯專利權,可以在向海關提供貨物等值擔保金后,請求海關放行其貨物。
  12. On basis of this, the article has analysed and forecast the demand of china ' s timber import, by adopting the method which combined quantitative forecast and qualitative forecast and provided my advice on development of timber import transportation routes. the article has taken papua new guinea - zhang jia gang trading line as an example, had a deep study of the method of technology and economy demonstration of timber carriers

    通過對市場科學分析與預測,確定最優船型方案,以獲取最大經濟益,是擺在航運企業面前重大課題本文分析了國際和國內木材市場現狀,採取定性與定量相結合方法對來我國原木進需求進行了分析和預測,提出了原木進航線發展策略
  13. Export products from places outside the development zones or exported on behalf of others outside the zones, for which the material processing of value added less than 20 %, shall also be subject to duty - payment according to the regulations

    企業從區外購或代理出產品,在區內進行實質性加工並增值百分之二十以上,照章徵關稅。
  14. Article 47 domestic organizations that fabricate, alter, lend, transfer, or repeated use import and export check - off sheets in violation of stipulations on the management of foreign exchange check - offs, or fail to go through check - off procedures shall be warned and criticized by foreign exchange administrations, have their illegal incomes confiscated, fined between rmb 50, 000 yuan and rmb 300, 000 yuan, or be affixed with legal responsibilities if they commit crimes

    第四十七條境內機構違反外匯核銷管理規定,偽造、塗改、出借、轉讓或者重復使用進出核銷單證,或者按規定辦理核銷手續,由外匯管理機關給予警告,通報批評,沒違法所得,並處5萬元以上30萬元以下罰款;構成犯罪,依法追究刑事責任。
  15. All this is to be done through actuarial science takes probability theory and mathematical statistics as its standing point, evaluates the outcome of risky events, the future financial balance as well as debt level for various economic programs. in this way, the actuarial science can help us put these programs onto a safety financial basis for future development

    精算科學是現代保險業和社會保障事業建立和正常運作數理基礎,它以概率論與數理統計為基礎,與人、社會、經濟有關科學相結合,對風險事件進行評價,對各種經濟安全方案來財務支和債務水平進行估計,使經濟安全方案建立在穩定發展財務基礎上。
  16. Because in the china there ' s no example of constructing large - scaled physical distribution center in the port, and because the data of actual physical distribution demand in different depots can not be gathered, what we can do is to make simulated research on port physical distribution system, the result of this research has certain use for reference as well as value of application for constructing large - scaled physical distribution center

    由於在我國港新建大型物流中心尚有實例,也不能集港腹地各點實際物流需求量數據,只能對港物流系統進行模擬研究,研究成果對我國港建立大型物流中心有一定借鑒作用和使用價值。第四、五章和第六章是本文重點。
  17. I tried my best to draw the net, in my mouth, so much seawater, so salty, the seawater and my tear which was arose by seawater, were in my eyes, when i got to the seashore, i was a state of near collapse, i was not able to pick the fishes and crabs, and asked se you to help me pick, i sit on the seashore, wheezed, i never felt so tired, hong se drew me onto a dampproof mat, and covered me with a clothes, i fell asleep for a while in the salty sea wind

    我奮力好網,滿嘴是海水鹹味,還有被海水搶出眼淚和海水一起我眼角流動,當我游到海邊,整個人都快虛脫,上去了以後我無力去摘網上東西魚和蟹,我讓色友幫忙去摘,我座在沙灘上大喘氣,一種前所疲倦和勞累席捲著我,烏托邦把我拉到防潮墊上,給我蓋上了衣服,在鹹鹹海風中我小睡了一會。
  18. Experimental constants include : ambient temperature 291k ~ 301k, rh 15 % ~ 21. 2 %, wind velocity 3. 2m / s at the nozzle position and horizontal to the spray fan, others are same as the fore experiment. the tendency of the two experiments results is consistent with the tendency from simulation. that indicate the improved shield spray is better than the original shield spray in reducing spray drift, and also more better than conventional spray without shield

    風洞試驗參數:噴霧藥液為含1 bsf水溶液,風速1 . 4m s ,風向垂直於噴霧扇面,溫度281k 288k ,相對濕度rh9 20 ;室內試驗參數:噴霧藥液為含2 bsf水溶液,噴頭處風速為3 . 2m s ,風向平行於噴霧扇面,溫度291k 301k ,相對濕度rh15 21 . 2 ;分別在噴頭下風向噴幅外空中和地面布點集飄失和飄移沉積霧滴量,作為評價減少霧滴飄失效果指標:試驗結果表明:改進后罩蓋噴霧減少霧滴飄失效果好於雙圓弧罩蓋噴霧,常規無罩蓋噴霧霧滴飄失量大於開罩蓋噴霧。
  19. An export carrier shall not accept any transhipment cargo of odmre onto an exporting vessel, aircraft or vehicle for export purpose unless he has received a transhipment notification in respect of the goods endorsed by the licence office

    承運人如到由牌照辦事處就有關作為轉運貨物光碟製作設備所批署通知書,不得為由出船隻、飛機或車輛運載該物品出而接該物品。
  20. If you did not receive nwcs yearbooks last week, please pick up your copy by the entrance of the auditorium this saturday

    上周到北威校刊家長?本周六請在禮堂處拿一本。
分享友人