未曾是自己 的英文怎麼說

中文拼音 [wèizēngshì]
未曾是自己 英文
i've never been to me
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 曾副詞(表示有過某些行為或情況; 曾經) (used to indicate past action or state) once; formerly; sometime ago
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ代詞(自己) oneself; one s own; personal Ⅱ名詞1 (天乾的第六位) the sixth of the ten heavenly ...
  • 未曾 : have not; did not
  • 自己 : 1. (代詞, 復指前頭的名詞或代詞) oneself 2. (親近的; 關系密切的) of one's own side; closely related
  1. Never say " never " but always mention your " achievement ", is the advice for job hunters trying to fill in application forms

    永遠不要說「從」 ,要經常提起經取得的成就,這專家們給填寫應聘申請表的求職者的忠告。
  2. Tony benn, at one time potential successor, lost his seat in the election.

    托尼本最有希望的接替人,可在這次大選中能保住的席位。
  3. When i was as old as you, i was a feeling fellow enough ; partial to the unfledged, unfostered, and unlucky ; but fortune has knocked me about since : she has even kneaded me with her knuckles, and now i flatter myself i am hard and tough as an india - rubber ball ; pervious, though, through a chink or two still, and with one sentient point in the middle of the lump

    「此外,我有過一種原始的柔情。在我同你一樣年紀的時候,我一個富有同情心的人,偏愛羽毛豐無人養育和不幸的人,但命運卻一直打擊我,甚至用指關節揉面似地揉我,現在我慶幸像一個印度皮球那樣堅韌了,不過通過一兩處空隙還能滲透到裏面。在這一塊東西的中心,還有一個敏感點。
  4. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,經,他那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就的祖國,而原因,就因為他只一個做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既匈奴人的敵人,又國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比痛苦的多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,永遠不分開了。
  5. We got a chance to meet her one on one, kerry and i did, and that was just magical because i think, again, we initially thought of her as someone who we might meet in passing or have a chance to say thank you to onstage, but to be able to sit down and eat with her and listen to her stories, i mean, a woman who has the courage of her convictions and has had so much life experience and can really talk about her experiences in such a dramatic and such a touching way, it s great to be able to spend time with someone like that

    在餐敘時,我們聆聽她敘述的故事,以及追求信念時那種義無反顧的勇氣。無上師有很豐富的人生閱歷,她以非常生動感人的方式將它們陳述出來,能夠有機會與她相聚,真美好。那天晚上,我們舒服地坐著,聆聽無上師以非常感人的方式述說的故事,那些都我們經歷過的,那次聚會實在太美妙了!
  6. Irwin boasted that he had never been bitten by a venomous snake or seriously bitten by a crocodile - although admitted his worst injuries had been inflicted by parrots

    史蒂夫?歐文誇口說,他從被毒蛇咬傷過,也沒有受到過鱷魚的致命攻擊。他說,遭受到的最嚴重的傷勢由鸚鵡造成的。
  7. In times of physical or spiritual need, master helps us. but later on, we have to help ourselves, and then help our parents, grandparents, great grandparents, and future generations

    在我們需要幫助的時候,明師會在物質或靈性方面向我們伸出援手,不過以後我們還幫助,然後再幫助我們的父母、祖父母、祖父母,以及我們來的子子孫孫。
  8. After the war, her father and other relations consciously distanced themselves from their nazi associations ; katrin was brought up to believe that the family, apart from its one embarrassingly aberrant member, had been a - political and uninvolved

    戰后,她的父親以及其它家人有意識地讓遠離的納粹結交;凱特琳在被撫養的過程中相信,的家族除了一個令人難堪的異常成員之外,不關心政治和捲入政治的。
  9. Introduction : miller villa sequel to the attack - stone : the story background : europe and africa heliya exhausted. for everybody on their side of time travel, when mentioned in the future met boss, the crowds began to doubt, does this mean that everything done will be in vain, prices take a moment to meditate after, future is not such as the past, only one in existence, we can guide efforts to future toward a better direction, this, dr. maikedemo agreed

    米勒山莊疑案續集石頭記七:故事背景:歐非麗亞疲憊不堪,對眾人講述方才的時間之旅,當講到在「來」遇見過「老大」時,眾人開始疑慮,這否意味著所做的一切都將白費,普萊斯考沉思了片刻后提出, 「來」並非如「過去」 ,只有一種存在形式,大家可以努力去引導「來」向著更好的方向發展,對此,邁克德莫博士表示贊同。
  10. It was the same insularity of mind that made the ancient jew thank god he was not born a woman, and sent the modern missionary god - substituting to the ends of the earth ; and it made ruth desire to shape this man from other crannies of life into the likeness of the men who lived in her particular cranny of life

    同樣的偏狹心理使古代的猶太人因為生為女人而感謝上帝使現代的教士到天涯海角去做上帝的代有人使露絲要求把這個從生活另一角落來的人物接她那特定的生活角落裡的人的樣子加以塑造。
  11. Yet you have a few people in sardis who have not soiled their clothes. they will walk with me, dressed in white, for they are worthy

    4然而在撒狄你還有幾名污穢衣服的。他們要穿白衣與我同行。因為他們配得過的。
  12. Anybody may blame me who likes, when i add further, that, now and then, when i took a walk by myself in the grounds ; when i went down to the gates and looked through them along the road ; or when, while adele played with her nurse, and mrs. fairfax made jellies in the storeroom, i climbed the three staircases, raised the trap - door of the attic, and having reached the leads, looked out afar over sequestered field and hill, and along dim sky - line - that then i longed for a power of vision which might overpass that limit ; which might reach the busy world, towns, regions full of life i had heard of but never seen - that then i desired more of practical experience than i possessed ; more of intercourse with my kind, of acquaintance with variety of character, than was here within my reach

    我想再說幾句,誰要高興都可以責備我,因為當我獨個兒在庭園里散步時,當我走到大門口並透過它往大路望去時,或者當阿黛勒同保姆做著游戲,費爾法克斯太太在儲藏室製作果子凍時,我爬上三道樓梯,推開頂樓的活動天窗,來到鉛皮屋頂,極目遠望與世隔絕的田野和小山,以及暗淡的地平線。隨后,我渴望具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我有所聞,卻從目睹過的生氣勃勃的城鎮和地區。隨后我渴望掌握比現在更多的實際經驗,接觸比現在范圍內更多與我意氣相投的人,熟悉更多類型的個性。
  13. When he had gone, she still did not weep ; but for several days she sat in her room, not crying, but taking no interest in anything, and only saying from time to time : oh, why did he go ? but a fortnight after his departure, she surprised those around her equally by recovering from her state of spiritual sickness, and became herself again, only with a change in her moral physiognomy, such as one sees in the faces of children after a long illness

    她只對他說了這句話,那嗓音使他考慮到他否真要留下來,而且在此以後他長久地記得她說這句話時的嗓音。他走了以後,她也沒有哭,一連好幾天都啜泣,只獃獃地在房間時。她對什麼都不感興趣,有時候只這樣說: 「哦,他幹嘛走了! 」
  14. " because they ministered to them before their idols and became a stumbling block of iniquity to the house of israel, therefore i have sworn against them, " declares the lord god, " that they shall bear the punishment for their iniquity

    結44 : 12因為這些利在偶像前伺候這民、成了以色列家罪孽的絆腳石所以我向他們起誓、他們必擔當的罪孽這主耶和華說的。
  15. With only limited batting practice to his credit, going through soft - toss drills with the triple - a coaching staff after having been informed of his pending promotion, clippard proved to be no slouch with the bat

    在3a還確定他升上大聯盟前,只經短暫地給他一些打擊訓練與建議,他還證明了擁有打擊能力。
  16. And what was god ' s answer to him ? " i have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to baal.

    4神的回話怎麼說的呢他說、我為留下七千人、向巴力屈膝的。
  17. But what is the divine response to him ? " i have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to baal.

    羅11 : 4神的回話怎麼說的呢他說、我為留下七千人、向巴力屈膝的。
  18. Tony benn, at one time potential successor, lost his seat in the election

    托尼?本最有希望的接替人,可在這次大選中能保住的席位。
  19. Introduction : story background : europe and africa heliya exhausted, the crowd on their side of time travel, when mentioned in the future met boss, the crowds began to doubt, does this mean that everything done will be in vain, prices take a moment to meditate after, future is not such as the past, only one in existence, we can guide efforts to future toward a better direction, this, dr. maikedemo agreed. worship connaught acetochlor worried that time will be too late, so dr. maikedemo de

    故事背景:歐非麗亞疲憊不堪,對眾人講述方才的時間之旅,當講到在「來」遇見過「老大」時,眾人開始疑慮,這否意味著所做的一切都將白費,普萊斯考沉思了片刻后提出, 「來」並非如「過去」 ,只有一種存在形式,大家可以努力去引導「來」向著更好的方向發展,對此,邁克德莫博士表示贊同。
分享友人