本嗣 的英文怎麼說

中文拼音 [běn]
本嗣 英文
mototsugu
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : Ⅰ動詞(接續; 繼承) succeed; inherit Ⅱ名詞1. (子孫) heir; descendant 2. (姓氏) a surname
  1. In most other countries the rich were less fecund : the japanese samurai produced little more than one son per father, for example

    比如,日武士階級之中,平均每個父親僅有略多於1個子
  2. Chapter 2 discusses the simple financial market consist of only one basic risk simple asset ( as a random variable, its return is simple, i. e., takes only finitely many different values ) and one risk - free asset

    第二章討論以簡單的風險資產,即覷回以鰱多有限種不同的可湘的風險資班為基資產的市場。
  3. By studying the development of a succession faction of one hakka ' s surname in south china, the paper uncovers the relationship between migration and the vicissitude of the country and analyses the urbanization problem in the modern villages, the new trend of development of the clan and the clan ' s influence on the local authority

    文以華南的一個單姓客家繼群派系的發展為案例來揭示移民流動與鄉村聚落變遷的關系,並由此分析現代村落中都市化問題、宗族發展新趨勢及其對地方權力帶來的影響。
  4. The center s research capabilities were subsequently enhanced, and its name was changed to the center for chinese studies in november 1987

    後為加強中心之學術研究功能,奉部令於1987年11月,更名為漢學研究中心。
  5. It attests to the importance he attached to this work that heidegger chose this course, from among the dozens of manuscripts of lecture courses held over the decades of his teaching career, as the first to present for general publication, and that he saw fit to present this introduction as a companion - - indeed, as a rightful heir - - to being and time, the book that established him as one of the preeminent philosophers of the twentieth century

    海德格爾從十多年教學生涯中積存的大量課堂演講稿中選出這著作,首次公開出版,可見他對《形而上學導論》自視甚高? ?既視之為《是與時間》的姊妹篇、亦視之為該書的續篇,正是《是與時間》奠定了海氏作為二十世紀傑出哲學家的聲譽。
  6. As the research findings indicate, the women not only faced epilepsy itself, but also substantial stress from chinese traditional culture ' s demand that women produce a male family heir, and from the social stereotype attached to epilepsy

    研究結果顯示,女性癲癇患者不僅要面對疾病身,更需承受來自常規文化生育子與社會刻板印象的重重壓力。
  7. In addition, a non - prescriptive, self - regulatory approach is probably the best regulatory mechanism to be adopted by supervising authorities. this paper thus discusses the corporate auditor system of financial holding companies using the methodologies of the sociology of law, the law and economics and the comparative jurisprudence. the first chapter examines the role and the various types of financial holding companies

    第一章介紹金融控股公司存在之意義及各種形態,以經濟學中之規模經濟及范圍(疇)經濟理論,就金融控股公司及所屬子公司之組織結構進行編配,使控制、從屬關系在法律的基架構下,獲得正確的安排,以適當的規模及聚焦專長業務之經營模式,創造利潤。
  8. This article intends to inquire into the developmental process of women ' s participation in the olympics from ancient to modern times first, and then to put forward the potential development directions of women ' s future participation in the olympics, including ceaseless increases in women ' s sports events and in the numbers of female participants, the narrowing gap between male and female athletic achievements, the trend that female professional athletics are following in the footsteps of male sports events to enjoy vigorous development, as welel as the prospect that medals for women will be up for grabs in the future

    文旨擬先行探討婦女在古、今奧林匹克運動的發展歷程,並提出婦女在未來奧林匹克的可能發展方向,包括女子競賽項目和人數的不斷增多,兩性運動成績差異的縮小,女子職業運動將步男子職業項目后蓬勃發展及女子獎牌將成為後兵家所爭之地等。
  9. It was generally believed that chen maozhi in the normal school of nanyang gongxue edited the " elementary textbooks " and in 1898, yu fu, ding baoshu, du sicheng, and wu zhihui who had founded the third school of wuxi edited the " elementary textbooks ", which is the beginning for chinese to edit modern textbooks

    一般公認1897年南洋公學外院師范生陳懋治等人編《蒙學課》三編,還有1898年無錫三等學堂俞復、丁寶書、杜程和吳稚暉等創辦者編就的《蒙學課》 ,是中國人自編教科書之始。
  10. The shortage of male offspring had prompted discussions earlier this year by politicians of changing the law to allow a female sovereign, as is the case in many european monarchies

    由於沒有子來繼承皇位,今年早些時候日一些政客進行了一次討論,想要改變日現行的法律,效法歐洲君主國家允許皇室女性繼承王位。
分享友人