本地律師 的英文怎麼說

中文拼音 [běndeshī]
本地律師 英文
local counsel
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • 本地 : this locality; local; native
  • 律師 : lawyer; barrister; solicitor; [美國] attorney
  1. That carpenter wanted to become a lawyer, but he was advised to stick to his last.

    那個木匠想當,但別人勸他安分守己干他自己的老行。
  2. For applying the children nursery allowance, the applicant shall file application enclosing the related certificates, original receipts of layer ? s fee, copy of litigation and judgment within three months of deed to the domiciliary authority

    申請法訴訟補助,應於事實發生后三個月內檢具相關證明、費用收據正及訴訟或判決書影各一份,向戶籍所在之主管機關申請。
  3. Lucas is responsible for many of the firm ' s pacific rim clients

    負責許多事務所在亞太區的客戶。
  4. In june 1998, a senior government counsel from the department of justice conducted a series of seminars and workshops for officers of the field audit group, the investigation unit and the appeals section. in addition, tax inspectors with duties, which include attending court hearings also, participated in the course. the main objective of the course was to provide the 100 participants with legal training, particularly in respect of evidential matters

    為增強職員的法知識,特別是關于證據方面的問題,局在1998年6月邀請了政司的一名高級政府為實審查組、調查科和上訴組人員,以及需要出席法院聆訊的稅務督察舉辦研習課程,共有100名人員參加。
  5. Lawyer xu ( partner ), bachelor degree in law, is experienced in dealing with the legal affairs involving real estate and company laws, who is also the main partner of jiangsu bo ai xing law firm

    法學科,擅長處理房產、公司等方面的法事務,有多年從事法服務的經驗,是江蘇博愛星事務所的主要合伙人之一。
  6. Shen xin lawyer office of guang dong was comprised all by those junior or senior elite lawyers who with rich experience in handling a case, adepting at law and statute in china and in shen zhen special economic region as well as local situation

    廣東深信事務所的合伙人均是由有著非常豐富辦案經驗、精熟中國和深圳特區法法規入區情況的中高級精英組成。
  7. With the efforts of all stuff, it has successfully dealt with all kinds of lawsuit and non - lawsuit cases including contract dispute 、 finance insurance 、 intellectual property 、 capital recombination 、 bills 、 medical injury and compensation

    所成立以來在全體的共同努力下,成功代理過包括合同糾紛、金融保險、知識產權、資產重組、票據、醫療損害賠償在內的各種類型的訴訟案件及非訴訟業務。
  8. The new set of forty recommendations stipulates that basic obligations such as customer due diligence, record keeping and suspicious transaction reporting ( str ) should be set out in law or regulations. the fatf also extended the remit of the forty recommendations to cover six categories of designated non - financial businesses and professions. they include real estate agents, dealers in precious metals and stones, trust and company service providers, lawyers, accountants and casinos

    最新修訂的《 4 0項建議》規定有關法條文必須訂明一些基及重要的責任,例如客戶查證、保存記錄及舉報可疑交易。特別組織同時將新的《 4 0項建議》擴大了適用范圍,以涵蓋六類指定非金融企業或行業,包括產代理、貴重金屬及寶石銷售商、提供公司及信託服務的機構、、會計及賭場。
  9. We believe that kind of experience is important even for representing clients in applications filed to the ins because court experience trains an attorney the ability to analyze complicate issues and present the most effective arguments within a short time

    所的每一位都具有豐厚的法庭辯論經驗,這是我們與一般移民事務所最大不同的方,也是我們之所以能為客戶提供最佳法服務的原因。
  10. Moreover, the lawyers of the law office often recommend local attorneys for the chinese clients participating in the law - suits or arbitration in the foreign countries and give assistance to the chinese parties in collecting, sorting and translating evidence and the preparing case abstracts in english as well as supporting, instructing the foreign lawyers in their work on behalf of the chinese parties

    此外,能憑借與國外同行的良好協作關系,常為在境外參加訴訟、仲裁的中國當事人推薦當的代理,並幫助當事人收集、整理、翻譯證據文件,制備英文的案情摘要,代表中國當事人支持和指示外國的工作。
  11. In accordance with the internationalization of legal service, guangzhou office is ready to provide satisfactory service in english and remove all obstacles in multi - cultural communication

    所大多數具備使用英語製作文件和進行商談的能力,可以毫無阻礙為境外客戶提供法服務。
  12. The direct access service, an on - line computer search facility, allows its subscribers - mainly solicitors and other professional firms - direct access to the computerised land registers, to place orders for copies of land records from computer terminals in their own offices, and to obtain copies of imaged documents through their fax machines

    「直接查冊服務」是一項電腦查冊設施,用戶(以事務所和其他專業機構為主) ,可通過身辦公室的電腦終端機直接查閱電腦土登記冊、索取土記錄副,以及通過傳真機收取影像文件副
  13. Mr. alfred valdez, with over three hundred mediations in his belt as a mediator, is an experienced litigator

    所的,成功處理了許多區人士以各種理由申請的案子。
  14. Senior legal aid counsel, ms christina hadiwibawa ( first from right ), explained the work of the department to a group of mainland lawyers from the committee for children protection of all china lawyers association on november 21

    高級法援助張英敏(右一)於十一月二十一日向一批來自全國協會未成年人保護專業委員會的內講解署的工作。
  15. They said that we had to hire a local lawyer or it was no dice

    他們告訴我們說,我們必須雇個本地律師否則,我們有沒資格申請
  16. Hong kong s legal profession includes more than 4 700 solicitors and 620 local law firms, more than 750 barristers, 520 registered foreign lawyers and about 45 foreign law firms

    香港法界現有超過4 700名執業620家本地律師行超過750名執業大520名注冊外和約45家外行。
  17. Practising solicitors and 580 local law firms, plus some 40 foreign law firms, 450 registered foreign lawyers and six registered associations between foreign law firms and local law firms in the hksar which advise on foreign law

    此外,還有約40家注冊外行、 450名注冊外,以及由香港的外行和本地律師行組成的六個注冊聯營團體,就外的法提供意見。
  18. The hksar has more than 5 200 practising solicitors and 640 local law firms, plus some 37 foreign law firms, 750 registered foreign lawyers and seven registered associations between foreign law firms and local law firms in hong kong

    香港現有超過5200名執業和640家本地律師行。另有約37家外行、 750名注冊外,以及由香港的外行和本地律師行組成的七個注冊聯營團體。
  19. As at october 2005, the hksar had 942 practising barristers, 5 525 practising solicitors and 690 local law firms, plus some 34 foreign law firms, 723 registered foreign lawyers and six registered associations between foreign law firms and local law firms

    截至2005年10月,香港有942名執業大5525名執業和690家本地律師行。另有約34家外行723名注冊外,以及由香港的外行和本地律師行組成的六個注冊聯營團體。
  20. Jin ding partners clients engaged in real estate development benefit from our experienced lawyers, whose extensive knowledge in this field enable them to provide extensive legal services covering all major areas of law concerning this industry : acquisition and transfer of state - owned land use right, project proposal, feasibility studies, overview of legal risks, relocation, compensation, master planning, designing, construction, marketing, sales arrangements etc.

    在房產方面的專業經驗為所贏得了房產商的信賴。所為房產項目建立了從規劃立項設計施工銷售管理整套的法。可以為開發商建築商材料供應商業主提供詳盡的法服務。
分享友人