朱天來 的英文怎麼說

中文拼音 [zhūtiānlāi]
朱天來 英文
zhu tianlai
  • : Ⅰ形容詞(朱紅) vermilion; scarlet; bright redⅡ名詞1. (硃砂) cinnabar2. (姓氏) a surname
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  1. Old judith butler, who had hobbled that evening as far as woodend, in order to enjoy the congratulations of her neighbours upon reuben's return.

    晚上老迪思巴特勒蹣跚著一直走到伍登,準備去接受她的鄰居對魯本學成歸表示的祝賀。
  2. Juliet ' s mother : tonight is really a fine night ! the cumulate of tonight is so jollification ! ladies and gentlemen ! let ' s drink ice tea. bottoms up

    母:今真是美好的夜晚啊!今晚的凱普特是那麼的熱鬧!各位賓!我們幹了這杯冰爽茶吧!
  3. Round and round a moth flies, colliding, escaping. the floor is covered with an oilcloth mosaic of jade and azure and cinnabar rhomboids. footmarks are stamped over it in all senses, heel to heel, heel to hollow, toe to toe, feet locked, a morris of shuffling feet without body phantoms, all in a scrimmage higgledypiggledy

    地板上鋪著翡翠紅三色扁菱形拼花圖案的漆布,上面布滿了形形色色的腳印:腳跟頂著腳跟,腳跟對著腳心,腳尖頂著腳尖,交叉起的腳以及沒有身子的幽靈拖著腳步在跳莫利斯舞的腳,都亂七八糟地扭在一起。
  4. Far behind the corner of the house - which rose like a geranium bloom against the subdued colours around - stretched the soft azure landscape of the chase - a truly venerable tract of forest land, one of the few remaining woodlands in england of undoubted primaeval date, wherein druidical mistletoe was still found on aged oaks, and where enormous yew trees, not planted by the hand of man, grew as they had grown when they were pollarded for bows

    在周圍淺談柔和的顏色的對照下,它就像一簇竺葵的紅花突現在那兒在屋角後面的遠處,展現在眼前的是獵苑的一大片柔和的淡藍色風景的確是一片讓人肅然起敬的森林,是英國殘留下的已經不多的原始森林中的一片在古老的橡樹上,仍然還找得到伊德槲寄生,林中的茂密的水杉樹不是人工栽種的,它們從人們把它們的枝條砍下做弓箭的時候就生長在那裡。
  5. " our major concerns on the eia report include inadequate information regarding the future gas supply, the conflicts between the objectives of marine parks and an lng terminal, a lack of real commitment in protecting chinese white dolphin and other marine species and down playing of the black point option " said clarus chu, marine conservation officer, wwf hong kong

    本會海洋環境保護主任炳盛表示:我們對環評報告特別關注的部份包括:有關未然氣供應的資料不足海岸公園與然氣接收站並存的可能性,中電對保護中華白海豚和其他海洋生物欠缺真正的承擔,以及對鼓灘選址欠缺公平的比較。
  6. A heartwarming romantic tale set between 2 decades, beginning in 1981, when xiao jia gigi leung stumbles upon a broken radio and finds herself talking with fellow university student, jia hui ken zhu

    她為了接近濤,不小心被反鎖在無線電活動室。意外地,她通過報話機與無線電高手家輝飾交談起,並相約到學校的鐘塔前見面。
  7. Summer was dead, but autumn had not yet been born when the ibis came to the bleeding tree

    已經逝去,秋還沒有臨,這個時候到了那棵滿是樹脂的樹上。
  8. The cast of the movie comes from china, hong kong and taiwan. hk representative gigi leung reprising kim ha - neul s role in the original is qualified. one good thing is that she was able to get rid of her overacting problem as seen in

    影片的主要演員自兩岸三地香港代表梁詠琪沒有重大突破但演出明顯比她在向左走向右走的浮夸討好偶像派的也不突出不及原版劉智泰的神態自若。
  9. "we were sorry for poor hurry, as well as for father, judith!" put in her innocent and unconscious sister.

    「我們曾為爹難過,也為可憐的赫里傷心,迪思!」妹妹插進說,她那麼真無邪,不諳世事。
  10. Julie met him with a gay and careless face, casually mentioned how much she had enjoyed the ball of the evening, and asked him when he was leaving

    莉現出愉快的無憂無慮的樣子,出迎接他,心不在焉地講到,在昨的舞會上她覺得非常快活並向他問到他什麼時候動身。
  11. As a composer, nicholas tse has also written many melodious songs for popular singers like kelly chen, andy hui, joey yung, etc. now he performs the mandarin versions of these well - known tunes, all available in this latest collection along with the theme song for his pepsi tv commercial. disc 2 of this 2cd 1dvd combo compiles the 12 best - known cantonese songs from nicholas tse that he has released throughout his 10 - year singing career. the dvd features 7 mvs, including the cantonese theme songs for

    蕭峰段譽虛竹游坦之慕容復等都是主角人物,跟他們發生感情糾葛的女子,如阿王語嫣木婉清鍾靈西夏公主李秋水山童姥阿紫阿碧等,故事就圍繞著他們身上發展,到頭千絲萬縷,但又緊密結合,環扣之間衣無縫,無懈可擊,成為一部大但不致鬆散緊密但不失餘裕的巨構。
  12. And then tom said to gwyneth that he loved shakespeare in love, and then gwyneth said to tom that she loved cast away, and then julia said to mel that she loved what women want, and mel said to julia that he loved erin brockovitch, and then it was late and they all went home

    接著湯姆對格溫妮絲說喜歡看她的《莎翁情史》 ,格溫妮絲對湯姆說她喜歡他的《荒島餘生》 ,然後麗婭對梅爾說喜歡他的《女人要什麼》 ,梅爾對麗婭說他喜歡《永不妥協》 ,再下晚了,他們就都回家去了。
  13. Although it marked the first appearance of the taiwanese pop group member ken zhu in a feature film, which was supposed to be the major attraction, it just failed to generate mass responses from the critics, and the focus of discussions among general audience was not about the stars or the movies itself, but whether it was an authorized remake or not

    筆者對于重拍電影並不反感但從影片在港上映的成績看大家並不太受落。雖有紅遍港臺的流行組合f4成員參演影片的票房卻只是一般輿論界亦沒有太多反應不少觀眾更把注意力都集中在影片是否真的是授權改篇還是抄襲這反映了幾個問題。
  14. As she was about to approach, he, alarmed, raised his hunting spear, and was on the point of transfixing her, when jupiter, beholding, arrested the crime, and snatching away both of them, placed them in the heavens as the great and little bear

    但當她剛朝他邁步時,他馬上警覺起,舉起獵矛,就要投射。這時庇特發現了並及時制止了這種忤逆行為,把母子二人從地上帶走,放置在上,成為大熊星和小熊星。
  15. " i am impressed by the enthusiasm of the knowledgeable friends of the observatory who took us for a short but interesting eco - tour of the mini - forest inside the observatory, " said mrs chu, a mother of two, who also remarked that the open day was a memorable experience for her children

    另一位參觀者太太說:我和兩個小朋友一起參加了當日的文臺生態游,游覽文臺內的小小森林,時間雖然短暫,但十分新鮮有趣。我很感謝文臺之友的導賞員,他們熱心而富生態知識的講解,為我的兒子帶一個難忘的經歷。
  16. Having requested a quart of buttermilk this was brought and evidently afforded relief. asked if he had any message for the living he exhorted all who were still at the wrong side of maya to acknowledge the true path for it was reported in devanic circles that mars and jupiter were out for mischief on the eastern angle where the ram has power

    問他有沒有什麼口信捎給生者,他告誡所有那些依然處于摩耶148中的人們:要悟正道,因為界盛傳,馬爾斯149和庇特150已下降到東方的角落搗亂,而那是白羊宮151的勢力范圍。
  17. Julia's desirable uncle called again this afternoon.

    下午,麗雅的討人喜歡的叔叔又了。
  18. Today s naming ceremony was hosted by dr jiang, mr zhu qi, managing director chief executive officer of icbc asia, and mr stanley wong, director deputy general manager of icbc asia

    的冠名儀式,除了得到姜行長專程港作主禮嘉賓外,中國工商銀行亞洲董事總經理暨行政總裁琦先生及董事暨副總經理黃遠輝先生亦一同主持亮燈儀式。
  19. Today s naming ceremony was hosted by dr jiang, mr zhu qi, managing director & chief executive officer of icbc ( asia ), and mr stanley wong, director & deputy general manager of icbc ( asia )

    的冠名儀式,除了得到姜行長專程港作主禮嘉賓外,中國工商銀行(亞洲)董事總經理暨行政總裁琦先生及董事暨副總經理黃遠輝先生亦一同主持亮燈儀式。
  20. After several acclaimed lectures on cinema, architecture and modern dance comes yan jun ' s an impossible listen, a lecture giving you a pure acoustic experience

    繼成功舉辦以電影、建築、現代舞為主題的講座之後,屺瞻藝術館在四月聲音的純粹體驗,一起關注顏峻「不一樣的聆聽」 。
分享友人