李康爾 的英文怎麼說

中文拼音 [kāngěr]
李康爾 英文
kanger li
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1. (健康; 安康) well-being; health2. [書面語] (廣大) broadⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Dr. daniel lee was born in hong kong. he received the b. s. degree with distinction from cornell university, ithaca, ny, in 1973 and the m. s. and ph. d. degrees from stanford university, stanford, ca, in 1975 and 1980, respectively, all in electrical engineering

    大力博士于香港出生, 1973年於美國紐約大學,獲電機工程一級榮譽學士學位,後於1975年及1980年取得美國加州史丹福大學電機工程碩士學位及博士學位;更於1995年完成美國西北大學kellog管理學院行政人員進修課程。
  2. Dr. daniel lee was born in hong kong. he received the b. s. degree ( with distinction ) from cornell university, ithaca, ny, in 1973 and the m. s. and ph. d. degrees from stanford university, stanford, ca, in 1975 and 1980, respectively, all in electrical engineering

    大力博士于香港出生, 1973年於美國紐約大學,獲電機工程一級榮譽學士學位,後於1975年及1980年取得美國加州史丹福大學電機工程碩士學位及博士學位;更於1995年完成美國西北大學kellog管理學院行政人員進修課程。
  3. Unlike li zehou, liu did not return to kant, nor to hegel whom he values very much

    澤厚不同,劉綱紀既沒有走向德,也沒有走向他更為看重的黑格,而是一直堅守在馬克思身邊。
  4. Canadian centres of nanotechnology excellence which were profiled included the university of toronto, natural resources canada, universit ? de qubec, university of calgary, universit ? de montral, mcgill university, and canadian company integran technologies inc. regions highlighted as hotspots for nanotechnology development included the quebec - montreal - toronto corridor in ontario quebec, and the edmonton - calgary - vancouver region in western canada

    Kelley fitzpatrick的演說,強調加拿大在健食品產業的能力,並介紹高科技研發機構如曼尼托巴大學的察森中心,以及拉瓦大學的機能性與保健食品研究所inaf 。
  5. The enterprises that thomas international china provide services include : hp, maersk, ikea, phillip, johnson & johnson, bayer, coca cola, lafarge, alcatel, peak pacific, sgnec, docomo, dhl, french telecom, cummins, nolato, degussa, tnt, chindex, emerson process, akzo nobel, baxter, takeda, sheraton, sony erricson, baidu, tsinghua group, cifco, casc, fesco etc. to name but a few

    托馬斯國際的客戶包括:惠普、飛利浦、強生、阿卡特、宜家、可口可樂、明斯、拜耳醫療、美標、喜來登、武田制藥、索愛普天、首鋼日電、中航油集團、中國普天、中國通用技術集團、同方集團、中期集團、博時基金、石藥集團、寧公司、百度等等幾百家。
  6. Mr christopher patten, former hong kong governor, declares mai po and inner deep bay as a wetland of international importance at a ceremony in 1995. standing next to him is dr lawrence lee, former director of agriculture and fisheries department

    1995年,前港督彭定先生宣布米埔及后海灣內灣成為拉姆薩國際重要濕地,旁為前漁農處處長熙瑜博士。
分享友人