李康華 的英文怎麼說

中文拼音 [kānghuā]
李康華 英文
kang-hua li
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1. (健康; 安康) well-being; health2. [書面語] (廣大) broadⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 華名詞1. (華山, 在陜西) huashan mountain (in shaanxi province)2. (姓氏) a surname
  1. Artists : enoch cheung, cheung yiu - wah, gary li, alex heung, james hui fung, lock, lo chi - kit, karen louie, kim. peacock, sit hung - por, tang ying - chi, tang ying - mui, tse ming - chong, wong tin - yan, francis yu wai - luen, kei kei yu

    參展藝術家張生、張耀思捷、香建峰、許蜂、羅至傑、雷愛恆、曾劍、薛洪波、鄧凝姿、鄧凝梅、謝明莊、王天仁、余偉聯、余琦琦
  2. Chen, anlin, wenchih lee, wu - der tsay and lin wang ( 2000 ), an empirical study of audit quality in the cpa firms in taiwan, tamsui oxford journal of management sciences, 16, 117 - 128

    陳安琳、文智、葉仲( 2000 ) ,系統風險與規模效果對股票報酬的影響持有期間報酬之分析,中管理評論, 4 : 。
  3. Li has called for the traditional western gift of carnations for the day to be changed to lilies, which in ancient times were planted by mothers in their courtyards as a sign of sorrow at their children leaving

    漢秋委員倡議用百合花取代西方傳統的乃馨,作為「中母親節」的禮物。在中國古代,百合花是母親種在院子里,寄託自己對離家子女思念的植物。
  4. Li has called for the traditional western gift of carnations for the day to be changed to lilies, which in ancient times were planted by mothers in their courtyards as a sign of sorrow at their children leaving home

    漢秋委員倡議用百合花取代西方傳統的乃馨,作為「中母親節」的禮物。在中國古代,百合花是母親種在院子里,寄託自己對離家子女思念的植物。
  5. There will also be a series of seminars with doctors and clinical psychologists. the final seminar, scheduled for january 14, will feature professor sing lee from the hong kong mood disorders center and clinical psychologist kathleen kwok talking about the cause, treatment and prevention of panic disorder. noted broadcaster luke tsang will also be there to talk about the time when he suffered from panic disorder that developed into depression

    此外,大會將舉辦一系列專題講座,壓軸大型專題講座將於1月14日舉行,由中大香港健情緒中心主管誠教授及一級執業臨床心理學家郭碧珊主講,介紹驚恐癥的成因治療及預防,著名廣播人曾智將現身說法,分享他由驚恐癥患者,轉化為抑鬱癥,以至治療后情況好轉的經歷。
  6. Also present at today s signing ceremony included dr vivian wong, chief executive of the hospital authority ; dr seto wing hong, chairman of the scientific committee on infection control of dh s centre for health protection ; dr walton li, chairman of hong kong private hospitals association ; dr louis shih, vice - president of hong kong medical association ; dr yeung chiu - fat, president of hong kong doctors union and dr william chao, president of hong kong chinese medical association

    今日出席活動的醫護專業代表亦包括醫院管理局行政總裁黃譚智媛醫生、 ?生防護中心感染控制科學委員會主席司徒永醫生、香港私家醫院聯會主席維達醫生、香港醫學會副會長史泰祖醫生、香港西醫工會會長楊超發醫生及香港中醫學會會長曹世植醫生。
分享友人