李鐘原 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngyuán]
李鐘原 英文
jong-won lee
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  • : Ⅰ形容詞1 (最初的; 原來的) primary; original; former 2 (沒有加工的) unprocessed; raw Ⅱ動詞(原...
  1. Petrol, efi engine, high roof, auto door ( gliding type ), clock, air conditioner, amfm radio & cassette wmicrophone, rear under mirror, rear window defogger, curtain, 30 seater with passenger seat belt, bag rack, full wheel cap, high mount stop lamp, refrigerator ( c ) brand new toyota lhd coaster 29 seats, diesel

    ,汽油,電子燃油噴射發動機,高頂,手動波,自動門(飛機門) ,廠空調,收錄機連咪,尾鏡,尾發熱線,窗簾,乘客座位安全帶,行架,大轆cap ,尾高掛剎車燈,冰箱,排氣規制對應發動機,車尾霧燈,緊急用具(錘子) ,尾輪胎強化
  2. Diesel, high roof, 5 - speed manual transmission, china standard specification, automatic door ( gliding type ), clock, cooler, amfm radio & cassette wmicrophone, tachometer, rear fog lamp, rear under mirror, rear window defogger, curtain, passengers seat belt, baggege rack, full wheel cap, high mount stop lamp, refrigerator. side glasspro - molding

    ,柴油,高頂,五檔手動變速,自動門(飛機門) ,廠空調,收錄機連話筒,轉速表,后霧燈,尾鏡,尾發熱線,窗簾,乘客座位安全帶,行架,大轆cap ,尾高掛剎車燈,冰箱,側面車窗(滑動式深綠色玻璃)
  3. 5 - speed manual transmission, efi gasoline, high roof, high roof 26 seater with passenger seat belt, automatic door ( fliding type ), clock, air conditioner, amfm radio & cassette wmicrophone, rear under mirror, rear window defogger, curtain, baggege rack, full wheel cap, high mount stop lamp, refrigerator, china standard specification

    ,中國規格,汽油,高頂,手動波,飛機門,廠空調,收音錄音機連咪,尾鏡,尾發熱線,窗簾,乘客座位安全帶,行架,大轆cap ,尾高掛剎車燈,電冰箱,排氣規制對應發動機,車尾霧燈,緊急用具(錘子) ,尾輪胎強化
  4. Take my trunk in your wagon, and let on it s your n ; and you turn back and fool along slow, so as to get to the house about the time you ought to ; and i ll go towards town a piece, and take a fresh start, and get there a quarter or a half an hour after you ; and you needn t let on to know me at first.

    把我的行搬到你的車上去,裝成是你的。你就往回轉,慢吞吞地走,挨到該到的時候才到家。我呢,往鎮上那個方向走一段路,我重新開始,在你到家后一刻或者半個點才到。
  5. The above mentioned four academic methods were successfully tried and applied according to the principle of fusion and creation by hushi, wangguowci, jinyuelin, chenyinke, qianzhongshu, hebingsong, lidazhao, lida, guomoruo, houwailu, liangshumin, xiongshili, fengyoulan and helin, and great academic achievements were attained

    胡適、王國維、金岳霖,陳寅恪、錢書、何炳松,大釗、郭沫若、侯外廬,梁漱溟、熊十力、馮友蘭、賀麟等本著融合創新的則分別對上述四種學術方法進行了成功的嘗試和運用,並取得了巨大的學術成就。
分享友人