柏木寬 的英文怎麼說
中文拼音 [bòmùkuān]
柏木寬
英文
kashiwagi hiroshi-
He built the palace of the forest of lebanon a hundred cubits long, fifty wide and thirty high, with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar beams
2又建造利巴嫩林宮、長一百肘、寬五十肘、高三十肘、有香柏木柱三原文作四行、柱上有香柏木柁梁。He built the house of the forest of lebanon ; its length was 100 cubits and its width 50 cubits and its height 30 cubits, on four rows of cedar pillars with cedar beams on the pillars
王上7 : 2又建造利巴嫩林宮、長一百肘、寬五十肘、高三十肘、有香柏木柱三原文作四行、柱上有香柏木柁梁。He built also the house of the forest of lebanon ; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars
王上7 : 2又建造利巴嫩林宮、長一百肘、寬五十肘、高三十肘、有香柏木柱三原文作四行、柱上有香柏木柁梁。And he built the lebanon forest house, a hundred cubits long and fifty cubits wide and thirty cubits high, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars
2他建造利巴嫩林宮,長一百肘,寬五十肘,高三十肘,有香柏木柱四行,柱上有香柏木樑。The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. he overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar
20內殿長二十肘、寬二十肘、高二十肘、墻面都貼上精金又用香柏木作壇、包上精金。[ niv ] the inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. he overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar
20 [和合]內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,墻面都貼上精金;又用香柏木作壇,包上精金。分享友人