柔焦 的英文怎麼說

中文拼音 [róujiāo]
柔焦 英文
soft focus
  • : Ⅰ形容詞1 (軟) soft; supple; flexible 2 (柔和) gentle; yielding; mild Ⅱ動詞1 [書面語] (安撫)...
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受熱失去水分 呈現黃黑色並發硬、發脆) burnt; scorched; charred 2 (著急) worried;...
  1. A young and beautiful girl, with hair as black as jet, her eyes as velvety as the gazelle s, was leaning with her back against the wainscot, rubbing in her slender delicately moulded fingers a bunch of heath blossoms, the flowers of which she was picking off and strewing on the floor ; her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the arlesian venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well - turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking

    一個年輕美貌的姑娘正斜靠在壁板上,她的頭發黑得象烏玉一般,眼睛象羚羊的眼睛一般溫,她那富有古希臘雕刻之美的纖細的手指,正在撫弄一束石南花,那花瓣被撕碎了散播在地板上。她的手臂一直裸到肘部,露出了被日光曬成褐色的那部分,美得象維納斯女神的手一樣。她那雙軟好看的腳上穿著紗襪,踝處繡著灰藍色的小花,由於內心燥不安,一隻腳正在輕輕地拍打著地面,好象故意要展露出她那豐滿勻稱小腿似的。
  2. Observant photographers have noticed that not all lenses are created equal : large aperture lenses show strong out - of - focus effects while small - aperture lenses lead simply to a softening of the image

    細心的攝影者會發現不是所有的鏡頭都是一樣的:大光圈的鏡頭呈現強烈的失效果,而小光圈的鏡頭只是稍微的讓圖像化一些。
  3. Do not scold me if i confess that the memory of this innocence and candor fills my soul with delight, that the picture of this devotion and tenderness follows me everywhere, and that i thirst and languish as if kindled by that flame

    這個人的純真和坦誠留給我的記憶,使人的靈魂充滿了歡樂,那熱愛和情的一幕如影隨形地總跟著我,好像我也被那種烈焰點燃,產生了綿綿的思慕與渴? ?如果我承認這一切,請不要責罵我吧。
  4. Optics and optical instruments - test lenses for calibration of focimeters - test lenses for focimeters used for measuring spectacle lenses

    光學和光學儀器.距計校正用檢驗鏡頭.測量距透鏡組用距計用檢驗鏡頭
  5. Basically chinese calligraphy and chinese painting come from the same source, using brush and ink. when holding the brush, it is not necessary to hold it tightly or firmly. it can be hanging in the palm, moved by the fingers, following the heart s desire, and flowing according to your thoughts

    簡括而言,書畫同源,寫字作畫,全出一功,筆之在手,不必緊執,不用固握,可以懸在掌中,運在指間,任心之躍,隨意之動,筆端之轉勒暢,墨韻之濃淡
  6. “ hellfire and herring ” is a masterly work that enlivens the past with beauty and emotion, yet never sags into soft - focus sentimentality

    《地獄之火與鯡魚》 ,這部出色的作品以敘述美及情感再現了過去的時光,同時又不流於那些似以柔焦手法製作出來的含混不清的普通感傷。
  7. The midday sun was shining in all its glory outside the meditation hall, but master s gentle voice uplifted our spirits and shielded us from the scorching heat

    雖然正午的烈日灑照著大殿,但師父輕的聲音令人心曠神怡,為我們驅除了灼的熱氣。
分享友人