查斯可木 的英文怎麼說

中文拼音 [zhā]
查斯可木 英文
chascomas
  • : 查名詞1. [植物學] (山查) hawthorn; haw2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  1. From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound

    但是由於夏季久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土工程師潘塞哈蒂奉水道局的指示鑒于有能會像一八九三年那樣被迫利用大運河和皇家運河那不宜飲用的水,除了飲用外,下令一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是南都柏林濟貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧民每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修的監督下,經表證實,每夜要浪費兩萬加侖水,從而使院外的社會各階層也就是自費並有支付能力的納稅者們蒙受損害。
  2. Such is the intensity of the holy war between screwcap and natural cork factions that, as taber chronicles, it precipitated the resignation this year of the british wine trade weekly ' s editor, has led to absurd claims that the rise of screwcaps was a threat to iberian eagles, which nest in cork forests, and has even provoked an intervention from prince charles arguing the case for natural corks on environmental grounds, although the prince, as taber points out, “ may never personally have pulled a cork in his life ”

    金屬螺紋瓶蓋與天然軟塞之間的戰爭頗為激烈,正如坦納的記載所顯示,這不僅促使今年某家英國葡萄酒貿易周刊的主編辭職,還導致民間流傳一些荒謬的說法,螺紋瓶蓋的發展對棲息在軟森林的伊比利亞鷹構成威脅,甚至還有王子出面干預,表示出於環保理由提倡使用天然軟塞,不過正如坦納指出的那樣,王子「一生中能從來沒有親自拔過軟塞」 。
分享友人