柴捆 的英文怎麼說

中文拼音 [cháikǔn]
柴捆 英文
brushwood bundle
  • : Ⅰ名詞1. (柴火) firewood 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞[方言] (乾瘦) skinny; bony
  • : Ⅰ動詞(用繩子等把東西纏緊打結; 捆綁) tie; bind; bundle up Ⅱ量詞(用於捆起來的東西) bundle; bunch
  1. The boys trailed in gradually, frank bringing up the rear with an armload of wood.

    男孩子按順序魚貫而入,費蘭克抱著一走在最後。
  2. Paul gathered a pile of brushwood and, as he put it on the fire, a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand

    3那時保羅拾起一,放在火上,有一條毒蛇,因為熱了出來,咬住他的手。
  3. Joe miller : are you a homo ? are you a queer ? are you a faggot ? are you a fruit ? are you * gay *, sir

    喬:你是一個同性戀?你是一個同性戀者?你是一火?你是一種水果?你是一個同性的傢伙,先生?
  4. ' on that day i will make the leaders of judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves

    那日,我必使猶大的族長,如火盆在木中,又如火把在禾里;他們必左右燒滅四圍列國的民。
  5. " in that day i will make the clans of judah like a firepot among pieces of wood and a flaming torch among sheaves, so they will consume on the right hand and on the left all the surrounding peoples, while the inhabitants of jerusalem again dwell on their own sites in jerusalem

    亞12 : 6那日、我必使猶大的族長、如火盆在木中、又如火把在禾里他們必左右燒滅四圍列國的民耶路撒冷人、必仍住本處、就是耶路撒冷。
  6. He carried a load of wood on his back.

    他背著一
  7. This isn ' t mine. i ' m not a faggot

    這不是我的,我不是一把柴捆
  8. A thin, little soldier, with a sharp nose, who was called the crow, got up submissively, and was about to obey ; but at that moment there stepped into the light of the fire the slender, hand - some figure of a young soldier, carrying a load of wood

    那個被叫做烏鴉的士兵又瘦又小,長著個尖鼻子,乖乖地站了起來,準備去執行這個命令。就在這時,一個身材修長的年青英俊的士兵抱著一大向著火堆的光亮處走了過來。
  9. She carried a small bundle of matches in her hand, and a good many more in her tattered apron

    她那破舊的圍裙兜著許多火,手裡還拿著一小
  10. She carried a small bundle of matches in her hand & def and a good many more in her tattered apron

    她那破舊的圍裙兜著許多火,手裡還拿著一小
分享友人