核擴軍 的英文怎麼說

中文拼音 [kuòjūn]
核擴軍 英文
nuclear arms expansion
  • : 核構詞成分。
  • : 動詞(擴大) expand; enlarge; extend
  • : 名詞1 (軍隊) armed forces; army; troops 2 (參加某種活動的許多人) army; contingent 3 (軍隊的...
  1. The rejection of the treaty by the us senate has interrupted the process of worldwide arms control, and handed a heavy blow to the spirit of international cooperation and even world security

    更重要的是美國的否決行為損害了國際合作精神,損害了其在控與裁領域里的領導地位,直接威脅到了散體系和世界安全。
  2. With un support, multilateral negotiations, such as those in the conference on disarmament, have resulted in a wide range of agreements, including the nuclear non - proliferation treaty, the comprehensive nuclear - test - ban treaty, and treaties to establish nuclear - free zones

    在聯合國支持下,通過多邊談判(如裁談判會議中的多邊談判)達成了廣泛的協定,包括《散條約》 、 《全面禁止試驗條約》以及關于建立無區的各項條約。
  3. The south korean defe e minister said the military will likely " improve and enlarge " its forces to re ond to a potential nuclear threat from north korea

    韓國國防部長官表示,韓國隊可能會改良和增,作為對北韓潛在威脅的反應。
  4. The south korean defense minister said the military will likely " improve and enlarge " its forces to respond to a potential nuclear threat from north korea

    韓國國防部長官表示,韓國隊可能會改良和增,作為對北韓潛在威脅的反應。
  5. Therefore, the administration continues to maintain a system of dual - use controls, including on china, that focuses on evaluating the appropriateness of the proposed export to the civil needs of the end - user and the risk of diversion. the commerce department under the ear maintains dual - use controls that include china in the following areas of proliferation and military concern ; national security ( ns ), nuclear nonproliferation ( np ), missile technology ( mt ), and chemical and biological weapons ( cb )

    美國商務部根據《出口管理條例》 ( ear )在以下涉及散和事問題的領域對兩用品實施管制,其中包括對中國;國家安全( ns ) 、散( np ) 、導彈技術( mt )和化學及生物武器( cb ) 。涉及國家安全的管制特別提出廣泛審議的政策,如向中國的某項出口對電子和反潛艇戰爭、情報收集、力量推進或空中優勢有「直接或重大」作用,將拒絕準。
  6. Our policy on export controls to china, as in the case of export controls more generally, must continue to balance national security concerns and other foreign policy concerns with economic concerns. u. s. export control policy on china allows us to implement stringent sanctions on end - users of concern and prohibit specific military - or proliferation - related exports, relying on the u. s. government s thorough reviews of applications and the extensive license conditions imposed to take national security concerns into account

    美國管制對中國出口的政策使我們能夠對涉案的終端用戶進行嚴厲制裁,並禁止與事或與散有關的特定項目出口,美國政府為此需全面徹底地審出口申請和為國家安全考慮而規定的獲得許可證的廣泛條件。
  7. As for the model, which regarded the class struggling, land distribution as the core means of political mobilization, regarding political mobilization, expanding the red army, fund - raising and the eliminating counter - revolutionary work as the main contents of the revolutionary mobilization, and promoting the work of all revolutionary mobilization through extensive mass campaigns, meanwhile, still promoting other aspects of the mobilization work through eliminating counter - revolutionary work

    至於這一模式,它是以階級斗爭、土地分配為動員的心手段,以政治動員、大紅、籌款和「肅反」為主要內容,通過廣泛的群眾性運動作為推動各項工作開展的基礎,並在一定程度上藉助于「肅反」的手段來推動其它各項工作開展的動員模式。
  8. Because the nuclear disarmament verification technologies are quite complex, particularly the technology for nuclear warhead detection is very difficult, and it concerns to the sensitive issues such as national security and nonproliferation of nuclear weapons, it would be benefitial for china to explore the technology of nuclear warhead detection before participating in the nuclear disarmament process

    由於查技術復雜,特別是彈頭的探測技術復雜,難度大,涉及國家的安全和國際散等敏感問題,因此在中國參加之前開展查技術中的彈頭探測技術研究是一項非常重要的技術儲備。
  9. The chinese government issued a white paper on arms control, disarmament and nonproliferation in september that, among its passages, reiterates the country ' s support for negotiating a ban on space weapons and the prohibition of the use of force against objects in space

    中國政府在9月份發表了關于武器控制,裁散的白皮書,在這本白皮書中,反復重申中國對關于禁止太空武器的談判和防止針對太空目標使用武力的支持。
  10. This is about a coordinating body which in conjunction with the interstate fund for humanitarian cooperation of the cis member states will tackle the conceptual and practical questions of multifaceted cooperation in the humanitarian sphere. in particular, it has to define its priority forms and areas, prepare plans for interstate activities and participate in relevant international programs, projects and events in cooperation with unesco and other organizations

    為鞏固和大俄中關系的物質基礎,雙方商定,在互利基礎上積極發展兩國經貿、技、科技、能源、運輸、能、金融、航天、航空、信息技術等領域的務實合作及邊境和地區合作。
  11. By studying technology effect, scale economy effect and low adventure entry, the paper considers that military industry institutes " strategic alliances can take the advantage of those institutes, realize mutual complement of advantage, force alliances members to study and blend each other in the aspect of kernel speciality, gather effectively the power of research and development, advance the level of technology innovation. the strategic alliances can overcome the disadvantage of military industry institutes, realize rapidly the scale economy of defence industry conversion projects, at the same time do n ' t enlarge the enterprises " scale

    分別從技術效應,規模經濟效應和低風險進入三個方面進行了研究,認為工院所組建轉民戰略聯盟可以發揮工院所的自身優勢,實現優勢互補,促使聯盟成員在心專長上相互學習和融合,有效聚合研發力量,提高技術創新水平;可以克服工院所自身的弱勢,在不大企業規模的同時,迅速實現轉民項目的規模經濟;可以有效地突破各種進入障礙和降低高技術產業的風險。
  12. He has published widely on military strategy, arms control, energy and environmental policy, nuclear proliferation and international trade

    謝林教授在事戰略、武器控制、能源和環境政策、散、國際貿易等課題有大量著述。
分享友人