根靜脈 的英文怎麼說

中文拼音 [gēnjìngmài]
根靜脈 英文
radicular vein
  • : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
  • : Ⅰ形容詞1. (安定不動; 平靜) still; calm; motionless 2. (沒有聲響; 清靜) silent; quiet Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 脈名詞1. (動脈和靜脈的統稱) arteries and veins2. (脈搏的簡稱) pulse 3. (像血管的組織; 連貫成系統的東西) vein
  • 靜脈 : [生理學] vein; vena (pl venae); phlebo 靜脈穿刺術 venipuncture; venepuncture; 靜脈導管 ductus v...
  1. Treatment of post - mastectomy upper limb lymphedema by transplantation of potent valvular vein

    帶瓣膜的移植代替淋巴管治療乳腺癌治術後上肢淋巴水腫
  2. Radices viscerales v. cav inferioris

    下腔臟腑
  3. Radices parietales v. cav inferioris

    下腔
  4. For example, one of us ( umstadter ) has demonstrated electron beams of a few million electron - volts whose “ brightness ” ( in essence, the concentration of particles in the beam ) exceeds that of beams made by conventional accelerators, mainly because the charges bunched in one pulse of the beam have less time to blow it apart by its own electrostatic forces

    例如烏姆斯塔特(本文作者之一)便曾展示過,具有數百萬電子伏特的電子線束之亮度(基本上,即是線束內的粒子濃度)超過了傳統加速器產生的線束,因為沖內束在一起的電荷本沒時間以自身的電把別人擠開。
  5. Inhaled and intravenous anesthetics, narcotics, and muscle relaxants should be selected with specific pharmacologic goals in mind

    應該注意據特殊的藥理學目的來選擇吸入或麻醉劑、麻醉性鎮痛藥和肌肉鬆弛劑。
  6. And you should observe the signs and symptoms of above complications, know the causes, record the patient ' s responses to iv infusion regularly, notify the doctor of serious changes ; discontinue iv therapy if judgment warrants

    應該注意觀察上述並發癥的體征和癥狀,並知道引起的原因,定時記錄病人輸液反應,有嚴重變化時,報告醫生;如果判斷有據,就中斷輸液。
  7. Method : children with diarrhea were divided into two groups to analyse therapeutic effect and make comparison according to the size of tension of intravenous fluid

    方法:輸注液體的張力大小將小兒腹瀉病患兒分為兩組,分析療效,進行對照。
  8. Prevention and treatment strategies should be based on risk stratification

    血栓栓塞癥的預防和治療策略應據危險分層進行制訂。
  9. Heng was quickly laid on a pallet, his arm swab bed with alcohol, and a needle inserted in his vein. through this ordeal heng lay stiff and silent

    恆被很快地放到一張簡陋的小床上,護士用酒精擦洗了他的胳膊之後,便將一針頭插進了他的。在這個嚴酷的考驗中,恆一直僵硬地躺著,默不作聲。
  10. Methods 30 cases ( 14 before and 16 after 1994 ) of hand or forearm island flaps were retrospectively analyzed

    方法1994年以來,在切取手部或前臂島狀皮瓣時常規保留皮瓣內1
  11. Nair said doctors had completed a key part of the operation, using a leg vein extracted from ladan ' s right thigh to replace for her a shared major vein that drained blood from the brains

    奈爾表示醫生們已完成了手術的關鍵部分。他們以拉丹右大腿取得的一段,為她倆其中的一個移植一腦部供血動血管。
分享友人