格茨貝格爾 的英文怎麼說

中文拼音 [bèiěr]
格茨貝格爾 英文
goetzberger
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : [書面語] 名1. (用蘆葦、茅草蓋的屋頂) thatched (hut) roof2. [植物學] (蒺藜) puncture vine3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 格茨 : gehrts
  • 貝格 : baerg
  1. At the young age of 32, moritz was fatally wounded in the battle of sievershausen and entombed in the cathedral of freiberg which from this time on was the burial place of all saxon rulers

    莫里在西弗豪森的血戰中身負重傷,死於沙場年僅32歲。最終葬于弗萊大教堂。
  2. The fritz - walter - stadion first opened its doors in 1920. built on the betzenberg mountain, the ground takes its name from the german 1954 fifa world cup captain, and is home to fc kaiserslautern

    岑博山而建的弗里?沃特體育場於1920年首次對外開放。體育場名字來自於1954年世界盃德國隊長弗里?沃特,而它也是凱澤斯勞滕隊的主場。
  3. The nobel peace prize : charles gates dawes

    和平獎-查理土道成斯
  4. The paper analyses the musical creation and influences of such famous musicians as schutz, bach, mozart, beethoven, schubert, brahms, verdi, and schonberg in the west, points out that though their temperaments and environments were different, they all possessed the impulse of surpassing the self and the age, and their musical creations borne out of this impulse inevitably came into conflict with their environment, which made their life tragic, and the paper further draws the conclusion that greet artists are invariably tragic in their life and destiny

    摘要西方音樂史上舒、巴赫、莫扎特、多芬、舒伯特、勃拉姆斯、威第、勛伯等人,雖然所處時代不同、境遇不同、性各異,但都是天才人物,都具有超越自我、超越時代的創作沖動;正是這種沖動導致的創作實踐與他們所處時代的矛盾沖突,使這些音樂家成為悲劇性人物。
  5. The nobel prize in chemistry : fritz pregl

    化學獎-弗里普端
  6. Lubomirsky, bronnitsky, vlotsky, and others of the same sort, helped to swell the clamour to such a point that barclay, on the pretext of sending papers to the tsar in petersburg, got rid of the polish generals, and entered into open conflict with bennigsen and the grand duke

    柳博米斯基布拉尼基和弗洛基之流的人物,吵得之兇,使得巴克萊借口給皇上呈送文件,差遣波蘭高級侍從武官到彼得堡去,然後對森和大公進行一場公開的斗爭。
  7. The day after the review boris drubetskoy put on his best uniform, and accompanied by his comrade bergs good wishes for his success, rode to olmtz to see bolkonsky, in the hope of profiting by his friendliness to obtain a better position, especially the position of an adjutant in attendance on some personage of importance, a post which seemed to him particularly alluring

    閱兵之後的翌日,鮑里斯穿著頂好的軍服,領受同志賜予他的事業成功的臨別贈言,前往奧拜訪博孔斯基。他翼望享用博孔斯基的垂照,為自己謀求一個極好的職位,尤其冀望謀求一個他認為頗具吸引力的軍中顯要名下的副官職位。
分享友人