梆子 的英文怎麼說

中文拼音 [bāngzi]
梆子 英文
1. (打更用的) watchman's clapper2. (樂器) wooden clappers
  • : Ⅰ名詞1. (舊時打更用的梆子) watchman's clapperⅡ象聲詞(敲打木頭或竹板聲) rat-tat; rat-a-tat
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Our products cover several tens of varieties such as xylophone series, glockenspiel series, drum series ( bongo drum, conga drum, hall drum, tambourim drum, waist drum, floor tom drum, wave drum, tambourine, frame drum, rattle drum ), maraca, egg shaker, headless tambourine, sand block, shaker, castanet, finger castanet, block series, wooden agogo, clave, triangle, hand bell, sleigh bells, wooden fish, guiro, cabasa, finger cymbal and so on ; to improve craftwork level, our products design aims the requirements from clients and the innovation in varieties ; to satisfy the clients ' requirements on various grades and various batch scales, our manufacture introduces advanced manufacturing process to control the procedure more rationally and guard the products quality more strictly ; to build a popular brand in market, we perseveres in a long term effort on service including that after sale and digs more latent clients ' requirements

    本廠的產品涵蓋打擊琴類(木琴、鐘琴、兒童彩琴) 、鼓類(邦戈鼓、康加鼓、堂鼓、桑巴鼓、腰鼓、地鼓、印地安嗵嗵鼓、海鼓、鈴鼓、手鼓、波浪鼓) 、砂球、砂蛋、鈴圈、砂板、砂筒、響板、舞板、梆子、響筒、響棒、三角鐘、碰鐘、響鈴、木魚、魚蛙、卡巴薩、指鑔等數十個品種;本廠的產品設計立足於滿足客戶需求,不斷創新,追求工藝品質;產品生產嚴把質量關,採取柔性製造工藝,合理控制生產流程,可以滿足客戶不同檔次規格和不同批量規模的產品需求;本廠注重產品的銷售及售後跟蹤服務,深度挖掘客戶潛在需求,力爭樹立優質、完整的市場品牌形象。
  2. The literature of large culture stanza opening ceremony celebration ceremony that hold be performed by peking television station, and push whole opening ceremony to face the high tide. the adds this time perform of have the the spirited performance for of north son performing arts house liu jade of month, river of play actor valley text, singer piece s entering, day, lee s, youth singer, magic power of green treasure, of free sunlight combination smiling lee increasing the, the regiment of little hero and building mountain art

    由北京電視臺舉辦的大型文化節開幕式慶典文藝演出,把整個開幕式推向高潮。參加此次演出的有著名的評劇演員谷文月河北梆子表演藝術家劉玉玲,著名歌星張偉進杭天琪李殊青年歌手阿朵魅力奔放的陽光組合綠寶貝著名笑星李增瑞石小傑以及房山藝術團的精彩表演。
  3. The aria of hebei bangzi combines the folkways and rhythms in beijing, tianjin and hebei, stouthearted and unvarnished, full of the verve in these areas

    河北梆子唱腔集京、津、冀的民風音韻為一體,剛毅質? ,頗具燕趙之氣。
  4. Today, a dorm of communication university of china / former beijing broadcasting institute from which i ' m about to graduate was on fire

    今天定福莊大學/前梆子井學院中藍女生宿舍某間著火了。
  5. The important symbol of hebei bangzi is its aria rooting from the bangzi tune - pattern in shanxi and shaanxi, which is a branch of bangzi genre

    唱腔是河北梆子的重要標志,它源於山西、陜西的梆子腔,屬梆子腔系的一個支脈。
  6. Session 2 : workshop - getting to know vocal performing styles this workshop will explore the characteristics of cantonese operatic songs by outlining to participants the revolutions that took place in role types, including " six pillars " and " four pillars ", the relationship between cantonese operatic songs and performing ventures as well as the different types of songs including

    導賞員與長者探討香港粵曲的特色:包括了解六柱制四柱制行當的演變粵曲與歌壇的關系學習梆子二黃等不同的曲種分析香港重要紅伶的唱腔流派長者更會在導師的指導下,學習開腔唱曲的技巧。
  7. In history, hebei bangzi was named " zhili bangzi ", " jing bangzi " and " wei bangzi " which defined its different development stages but not its schools

    歷史上,河北梆子曾有過直隸梆子、京梆子、衛梆子等幾種稱謂,這些稱謂並非是指派系,而是河北梆子發展的不同階段。
  8. With the entrance into its second stage, i. e. " wei bangzi ", hebei bangzi consolidated its aria genre and the above three areas continued their developments under one genre with their own characters

    河北梆子進入第二個階段? ?衛梆子之後,形成了固定的唱腔體系,三個地區在一個體系下根據自身的條件繼續發展。
  9. By including chinese opera instruments such as the erhu fiddle, chinese gongs, wooden clappers and performing with a rap rhythm and tempo, wang hopes to show the world the sophistication of chinese culture and add a new light - hearted perspective so that traditional opera music can be expressed and admired

    通過中國京劇樂器如二胡、鑼鼓、梆子,用饒舌的節奏和速度表演,王力宏希望向世界展現中國文化的精髓,並加入令人輕松的新觀念,以致傳統京劇被提到被贊美。
  10. Hebei bangzi is one of the chinese operas flourishing on the stage to this day

    摘要河北梆子是至今仍然活躍在舞臺上的戲曲劇種之一。
  11. The chinese nearly modern times content drama was came into being at the end of the ming beginning of qing marketplace culture, chinese drama likes chinese idiom, each areas all have district drama, for example henan opera 、 guangdong opera 、 kun qu 、 hebei bang zi 、 chinese opera 、 er ren zhuan and so on, but chinese drama all the time have relation of the marketplace culture, chinese antiquity each district have drama acted in every farming calendar ' s festival, from zhejiang 、 anhui 、 jiangsu 、 jiangxi 、 hunan 、 henan 、 shanxi 、 shanxi 、 hebei have preserving country drama ' s stage it is obvious that

    中國近現代意義的戲劇是在明末清初市井文化中演繹形成的,中國戲劇就像中國的方言,每個地區都有地方戲,像豫劇、粵劇、崑曲、河北梆子、京劇、二人轉等等,中國的戲劇始終跟市井文化有關,中國古代各地區到了農歷各個節日都有戲劇表演,從現在浙江、安徽、江蘇、江西、湖南、河南、陜西、山西、河北保存下來的鄉村戲臺就可見一斑。
  12. And yet a russet gown, torn and soiled with the child s rude play, made a picture of her just as perfect

    不過,珠兒即使身穿土布袍,滿地打滾地玩,弄得衣服破爛硬,她的姿質仍是照樣完美。
  13. It is also widely used in the accompaniment of various regional chinese operas

    它雖已不于中樂合奏中使用,但卻多用於晉劇和上黨梆子等。
  14. Playing techniques and tonality are also slightly different from those found in the performance of chinese instrumental music

    它雖已不于中樂合奏中使用,但卻多用於晉劇和上黨梆子等。
  15. That mad man had to be tied to a chair, for he had hurt several persons

    那個瘋在椅,因為他已經傷了幾個人。
  16. When we were about half - way through, i suddenly put my hand upon her arm ; for i had heard in the silent, frosty air, a sound that brought my heart into my mouth - the tap - tapping of the blind man s stick upon the frozen road. it drew nearer and nearer, while we sat holding our breath

    我們大概才數到一半,我猛然把手搭到她的胳膊上,因為我在靜寂寒冷的空氣中聽到了一種聲音,我的心都快提到嗓眼了瞎的棍一下下敲在硬的路面上,聲音越來越近,我們坐下來,大氣兒也不敢出。
  17. An ancelstierran shirt with its stiff collar and tie was too constricting, and his suit offered no protection at all

    安塞斯蒂爾的衣服領和帶都是硬的,繃得太緊了,而且這套衣服根本無法提供保護。
  18. Because car and other vechicles are not available in this island, thus the groom has to drive his fishing boat to " recieved " the bride. the " open car door ang pow money " changes to " hold boat tie ang pow money ". sometimes they will walk around the jalan besar market " informing " others that " we just married today ?

    由於島上沒有汽車,所以一般上,島上的居民們不是以步行,就是乘著漁船去娶新娘,那就是說開車門紅包,變成了船頭繩紅包了,若是居住在街場區的,還會在繞一繞大街,讓大家們看一看漂亮的新娘呢!
分享友人