條例司 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáo]
條例司 英文
regulation division
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  • 條例 : regulations; rules; ordinances; imperative
  1. The bank shall have a first and paramount lien on all securities, deposited property and other deeds, documents and property including security boxes and their contents other than those which are book debts or otherwise constitute a security over which such a lien would require registration under the companies ordinance now or at any time hereafter standing to the credit of the custodian accounts or in the possession, or under the control, of the bank or any employee or agent of the bank for the account of the customer the " secured assets " whether by way of security, safe - keeping or otherwise as security for payment to the bank of the liabilities

    對于客戶在現時已存入或此後任何時間存入保管賬戶,或由本行或其雇員或代理人代客戶以抵押保管或其他方式控制或持有,以作為向本行支付債務之抵押保證之所有證券存放財產及其他契據文件及財產包括保險箱及其所載之物件,但屬于賬面債項或根據公規定應注冊以取得留置權之財產則除外以下統稱為有擔保資產,本行將有最優先及最高權力之留置權。
  2. Review of companies ordinance consultancy report

    檢討香港公顧問研究報告
  3. Company fined for contravening club ordinance

    一公違反會社被罰款
  4. Whether an agreement has been reached with the land development corporation to the effect that the ldc in future may, without having to seek approval from the executive council, invoke the crown lands resumption ordinance to resume land required for urban renewal projects ; and

    有否與土地發展公達成協議,讓土地發展公日後無須行政局批準,便可引用收回官地為重建項目收地及
  5. Request for a notice of no objection in respect of an application to deregister a company under section 291aa of the companies ordinance

    就公第291aa撤銷公注冊的申請而發出不反對通知書稅務局局長按
  6. The issue of notice of no - objection in respect of an application to deregister a private company under the companies ordinance in accordance with iro ; and

    按照稅務的規定,根據公就撤銷私人公的注冊的申請發出不反對通知書以及
  7. The companies ( amendment ) ordinance 1999, which came into operation on november 11, introduced a new statutory procedure to deregister solvent defunct private companies

    《 1999年公(修訂)》已於十一月十一日實施。該引入新的法定程序,把不營運但有償債能力的私人公的注冊撤銷。
  8. As a new financing instrument, since convertible bond came to the capital market of china, becase of its speclation and investment, it was accepted by government and companies and investors convertible bond may play an important role in broadening enterprises ' financing channels, enrich the variety of investing instruments and make our security market prosperous. csrc has issued the interrelated rules for public firms issue the convertible bonds. until the end of 2001, it has 55 firms plan to issue the the convertible bonds. but by end of 2002 only 5 firms issued the convertible bonds because of investor ' worry. but in 2003, the management strengthens the security market such as some public firms just to " fold money ", the convertible bonds become the most invest tools for the public firms refinance. only if the behavior of issuing convertible bonds is normalized our security market can tend towards a mature way, social capital can be optimized, and the public firms can also develop in an ample area. this paper base on the character of the convertible bonds

    國務院證券委員會在1997年3月25日頒發了《可轉換公債券暫行管理辦法》 ,又於2001年4月26日頒發了《上市公發行可轉換公債券實施辦法》關于可轉換債券的規定和,對上市公發行可轉換公債券的要求件比配股、增發更為寬松,截止到2001年4月,有200多家上市公夠發行可轉換債券資格,到2001年底有55家公計劃發行可轉換債券,但受到一些上市公通過配股、增發等「圈錢」的影響,投資者對上市公通過發行可轉換債券再融資是不得不持審慎態度, 2002年全年僅5家公實施了可轉換債券,共籌集資金41 . 5億元人民幣,從總體發行情況看,發行規模越來越小,利率越來越高,投資者認可程度越來越低,發行和交易狀況每況愈下。
  9. In our country, the constitutional basis for the right to know lies in the popular - sovereignty principle, the right to participate in, debate over and supervise governmental procedures, and other constitutional rights based on the principle of free speech. wto ' s " principle of transparency " stipulates that all involved parties must publish all the commonly - practiced legislative and administrative regulations concerning duties, fees for taxes and other export and import polici

    _ wto透明度原則,是指締約方有效實施的有關關稅及其它稅費和有關進出口貿易措施的所有法令、和普遍適用的法判以及行政決定,締約方締結的影響國際貿易政策的協定,都必須公布,以便各國政府及貿易商熟悉它們,其目的在於防止貿易歧視,以實現締約雙方之間的公平貿易。
  10. In a study of 100 firms that have reported, mr hodgson found that the perks given to chief executives, though relatively small, were much higher than those reported last year under the old, less exacting, disclosure rules

    霍奇森先生在研究100家業已通報的公的過程中發現主管們獲取的額外津貼盡管數額較小,但同去年寬松的原有披露所要求的通報數額相比還是高出不少。
  11. Financial secretary incorporation ordinance cap. 1015

    財政法團第1015章
  12. A sloppy control is inequitable, as large companies can find their way through the labyrinth of regulation fairly easily.

    草率的管制是不公平的,因為大公都能輕而易舉地從錯綜復雜的規章中找到自己的出路。
  13. The business of agriculture, market gardening or fishing exemption not applicable to companies incorporated or required to be registered under the companies ordinance

    農業園藝或漁業的經營此項豁免不適用於根據公成立為法團或須注冊的公
  14. The business of agriculture, market gardening or fishing ( exemption not applicable to companies incorporated or required to be registered under the companies ordinance )

    農業、園藝或漁業的經營(此項豁免不適用於根據《公》成立為法團或須注冊的公) ;
  15. 30. repeal of land development corporation ordinance

    30 .土地發展公的廢除
  16. The tax loss is and continues to be available to set off against future profits, if any, of x ltd. under section 19c of the iro

    根據稅務第19c, x有限公的稅項虧損可用作抵銷該公在其後課稅年度所得的應評稅利潤如有的話。
  17. The tax loss of x ltd. is and continues to be available for setoff against future profits of the company, if any, under section 19c of the iro

    根據稅務第19c 4, x有限公的稅項虧損,可用作抵銷該公日後的應評稅利潤如有的話。
  18. The tax loss of x ltd. is and continues to be available for setoff against future profits of the company, if any, under section 19c ( 4 ) of the iro

    根據《稅務》第19c ( 4 ), x有限公的稅項虧損,可用作抵銷該公日後的應評稅利潤(如有的話) 。
  19. Environment and lands 5. government rent assessment and collection bill

    5 .地租評估及徵收草案:規劃環境地政
  20. Noise control amendment bill - to include an explicit provision on the liability of corporate director

    噪音管制修訂草案明確規定公董事必須對施工產生的噪音承責
分享友人