條子阿不拉 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáozia]
條子阿不拉 英文
cop abula
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 拉構詞成分。
  1. He extinguished the candle by a sharp expiration of breath upon its flame, drew two spoonseat deal chairs to the hearthstone, one for stephen with its back to the area window, the other for himself when necessary, knelt on one knee, composed in the grate a pyre of crosslaid resintipped sticks and various coloured papers and irregular polygons of best abram coal at twentyone shillings a ton from the yard of messrs flower and m donald of 14 d olier street, kindled it at three projecting points of paper with one ignited lucifer match, thereby releasing the potential energy contained in the fuel by allowing its carbon and hydrogen elements to enter into free union with the oxygen of the air

    將兩把匙形木椅拖到爐邊,一把是給斯蒂芬準備的,椅背朝著面臨院的窗戶,一把是自己坐的。他單膝著地,往爐格里放了些粘著樹脂的枝和五顏六色的紙張,以及從坐落於多利埃街十四號的弗羅爾與麥唐納公司的堆置場以每噸二十一先令的代價買來的優質莫木炭。他把這些都十字交叉地堆成規則的多角形,劃了一根安全火柴,在紙張的三個角落點上火。
  2. At the crossing of the 21th century, the three famous authors in the contemporary literature field all selected the un - normal perspective narrate, the block - head young master in the a - lai ' s novel of " the dust falling to the ground ", the madman in jia - pingwa ' s novel of " shanxi opera ", the moving soul in the shi - tiesheng ' s novel of " the journey of my dingyi ", selecting the perspective inherited luxun ' s tradition in " the diary of the madman ", it is a reference from the west and latin america ' s modern expression skill, it is making great efforts when they face the dilemma under the new situation

    摘要世紀之交,當代文壇頗具影響力的三位作家謀而合地選擇了非常態視角敘事,來《塵埃落定》中的傻少爺,賈平凹《秦腔》中的瘋引生,史鐵生《我的丁一之旅》中的行魂,這一敘事視角的選取既是對源自魯迅《狂人日記》中「狂人」傳統的承續,也是對西方、美等文學現代表現技巧的借鑒,更是新的歷史件下敘述面臨困境時的創新努力。
分享友人