梵王 的英文怎麼說
中文拼音 [fànwáng]
梵王
英文
brahmā cf-
It has two parts, purva - archika ( first adoratona ) and uttar - archika ( later adoration ), containing verses addressed to the three gods agni ( fire ), indra ( king of gods ) and soma ( energizing herb )
它分為兩部分: 《般遮雲夏梵書》和《陀羅瓦克羅梵書》 ,包括三位神詩文,三位神是阿耆尼(火神) ,因陀羅(眾神之王)和索摩(給予人精力的草藥) 。Rama was a real or mythical king in ancient india, whose life and heroic deeds are related by the sanskrit epic ramayana
羅摩在古印度是一個真實或虛構的國王,一生的英雄事跡在梵語史詩《羅摩衍那》有所記載。Simple explanations of the slang and vulgarity of xunxian county in wang fan - zhi ' poems
王梵志詩中的浚縣俚詞俗語淺釋Of letters i am the first letter a, and of compound words the dual word, i am eternal ever flowing time and the four - faced brahma
在所有字母中, 「我」就是首字母a 。在組合詞中, 「我」就是二元字。 「我」還是永恆的流逝不竭的時間。我還是四面梵王博拉瑪。Wang fangzhi was a representative of the folk poets of early tang dynasty, whose poems provide a great quantity of precious historical materials about the society in early tang dynasty, and vividly demonstrate the real situations of the politics, philosophy and religion at that time, which makes up for the defects of official historical documents on early tang dynasty
摘要王梵志是初唐詩壇通俗詩的代表,他的詩提供了大量有關唐代社會的珍貴資料,深刻地反映了初唐社會的政治、經濟、思想及宗教的真實情況,王梵志詩作為史料可以以詩證史,正史書之不當,補文獻之不及。Wang fan - zhi and han shan, both of who were poetic monks of the tang dynasty, were keen on and skilled in buddhist poems
摘要唐代詩僧王梵志、寒山最青睞、擅長佛理勸善詩,且佛理勸善詩亦最能體現他們的創作特色。Different from each other in contents and styles, wang fan - zhi ' s buddhist poems mainly featured the civilization while han shan ' s mainly showed the tendency of intellectuals
王梵志的佛理勸善詩,主要具有平民化特色;而寒山的佛理勸善詩,更多具有文人化傾向,兩者之間有一定的區別。Dunhuang manuscripts is the most important research material on the modern chinese language, but it was only the bianwen ( 變 文 ) and the poems written by wangfanzhi which have quite a few colloquial elements that have aroused concern among the academic circles, and the others has not been put enough emphasis on, such as the documents of shuyi
敦煌文獻是近代漢語研究的重要資料,但真正為學界關注的只是其中口語性較強的變文、王梵志詩等,此外的許多文獻都未得到應有的重視,如書儀。As is the case with every other external form with which hinduism represents god, in the sense of the personal appearance of brahman ( also referred to as ishvara, the lord ), the figure of ganesha too is an archetype loaded with multiple meanings and symbolism which expresses a state of perfection as well as the means of obtaining it
就像印度教描繪的其他神的外在形式的情形一樣,梵天的人形外貌里(也作為主自在王而提及到) ,甘尼薩的外形也是裝滿很多意義和象徵的原型,表達出一種盡善盡美的狀態,同樣也意味著獲得它。分享友人