棟居 的英文怎麼說

中文拼音 [dòng]
棟居 英文
munei
  • : Ⅰ名詞1. [書面語] (脊檁; 正梁) ridgepole2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(房屋一座叫一棟)
  • : Ⅰ動詞1 (住) reside; dwell; live 2 (處于; 在) be (in a certain position); occupy (a place)...
  1. Ministry buildings are going up, but many of juba ' s people live in tents

    國家部門大樓在一落成,可朱巴的許多人民卻還住在帳篷里。
  2. Her relation with her aunt was as superficial as that off chance lodgers who pass on the stairs.

    她和姑母的關系就象同樓偶爾在樓梯上相遇的寄宿者一樣疏遠。
  3. In the first act the curtain goes up on a typical sitting - room of a small english semidetached house

    第一幕,幕啟。展現在觀眾眼前的一是英式半獨立的小屋裡的一間典型的起室。
  4. The house where i used to live has been pulled down

    我過去住的那房屋已經拆毀了
  5. This area is centralized around some 580 storied dwelling buildings, with a temporary population of about 150, 000. residents here are mostly white collar professionals, whose consumption ability is above the median level

    該區域集中了580住宅樓,暫住人口約15萬。在此住的人多屬白領階層,消費能力在中檔水平以上。
  6. 1015 juhaoju, building no. 82, minle, longhua town, shenzhen

    深圳市華鎮民樂82聚豪1015室
  7. They ' ve got this humongoid place in new york and she just holes up there with a wad of cash

    她就蟄在他們紐約這大房子里現金多的是
  8. It was built by the chan clan in 1786. the chan clan moved from guangdong in the 1750s, and settled in tsuen wan, where they reclaimed land along the seashore for cultivation

    屋於一七八六年由陳姓客家人建立,陳氏家族於十八世紀中期從廣東移本港,擇荃灣,並且填平沿海的土地作耕種之用。
  9. He was a caretaker and lived in a house provided for the caretakers of the property, which had water and electricity. the caretaker had to attend to business elsewhere and invited us to stay for a week

    原來這位男士是一山莊的看守員,住在山莊所提供的守衛屋裡,屋子裡面水電設備一應俱全,而他正好有事要出門,因此可以將房子借我們暫住約一星期左右。
  10. Born and bred in omaha, nebraska, for more than 40 years buffett has lived in the same gray stucco house on farnam street that he bought for $ 31, 500

    巴菲特在美國內布拉斯加州的奧馬哈出生、長大, 40多年來他一直住的是法鈉姆大街那自己以31500美元購置的灰色水泥墻的房子。
  11. Later, i was filled with inner experiences. once, in an inner vision i saw a blue crystal house and stopped to look at it attentively

    有一次,我在內邊看見一藍色的水晶房子,我停下腳步,出神地凝視著,看見上面寫著聖人
  12. Initial enquiries revealed that the elderly woman who lived alone in a two - storey stone hut in ko po pak chuen, fanling, used to exercise in the fence off open space in front of the hut every morning

    初步調查顯示,該名老婦獨於粉嶺高甫北村的一兩層高的石屋,有每日早上在石屋外有鐵絲網圍繞的空地做早操的習慣。
  13. Composed of four 55 - storey office towers, four high standard serviced apartment towers and a huge open - typed ellipse canopy shopping mall with a public square in the centre

    不曉得是不是寫錯了,然有455層的超高樓,而效果圖上好象只出現了1
  14. Berlin reuters - a seven - member family faces eviction from an east berlin apartment tower after neighbors complained about loud prayer sessions that keep the whole building awake at night, a german newspaper said thursday

    德國圖片報周四8月17日報道說,在東柏林的一座公寓里,一家7口正面臨著被趕出戶的遭遇,因為鄰抱怨他們夜間大聲祈禱的聲音擾得整樓的民都睡不著。
  15. Berlin ( reuters ) - a seven - member family faces eviction from an east berlin apartment tower after neighbors complained about loud prayer sessions that keep the whole building awake at night, a german newspaper said thursday

    德國《圖片報》周四( 8月17日)報道說,在東柏林的一座公寓里,一家7口正面臨著被趕出戶的遭遇,因為鄰抱怨他們夜間大聲祈禱的聲音擾得整樓的民都睡不著。
  16. Hoping to find the best house in six months, i made a thorough survey and analysis of the property in the neighborhood, taking into consideration a number of factors such as access to our places of work, law and order, tranquil environment, reasonable price, sole ownership of the entire building, parking facilities, and the possibility of flooding in the rainy season

    為了在半年的時間內,找到一適合的房子,我深入調查並分析附近的房價,期望能兼顧上班方便治安良好家寧靜價格合理透天的房子有車庫下雨時不淹水. .
  17. 6 september 2004 the director of immigration, mr lai tung - kwok, today ( september 6 ) signed the document, memorandum on " enhanced travel convenience for macao residents travelling to hong kong arrangements ", with the director of the identification department of the macao special administrative region ( sar ) government, mr isaac lai ieng - kit

    入境事務處處長黎國與澳門特別行政區(特區)政府身份證明局局長黎英傑今日(九月六日)簽訂了一份關于更方便澳門民入出境香港的安排的備忘錄。
  18. The forth part addresses the participation in the form of self - organizing, it embodies the autonomy of the community and accordingly relieves the burden of the government. the fifth part deals with the interaction and cooperation betwee

    包括社區精英感召下的門自治,文化互動層面的樓群自治,公共事業籌辦中的民、社區內單位之間的共住共建,以及社區組織下的志願者服務。
分享友人