棟平 的英文怎麼說

中文拼音 [dòngpíng]
棟平 英文
tohei
  • : Ⅰ名詞1. [書面語] (脊檁; 正梁) ridgepole2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(房屋一座叫一棟)
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  1. I today have bought for us another bungalow

    我今天又給我們搞了一
  2. This house has ten rooms with a floor space of 200 square meters

    房子有十間房間,樓面面積為二百方公尺。
  3. Hefei feicui lake state guest hotel is composed by six buildings, among which building 1, 2, 5 and 6 all adopt " chuncui european style " non - paper - surface gypsum board, totally 30, 000m2

    合肥翡翠湖國賓館共由6樓閣組成,其中1 、 2 、 5 、 6號樓全部採用「純翠歐風」無紙面石膏板共3萬余方。
  4. Hotels cover an area of 80, 000 square meters, have 607 various types of guest rooms 587 standard rooms, 16 executive suites, 2 luxurious polymorphous double - deck suites, one president suite beside river among them

    酒店佔地面積8萬方米,擁有各式客房607間其中標準房587間豪華套房16間豪華復式雙層套房2間獨立臨江總統套房一
  5. Average each person can fix 20 - 30 square meters every day, 6 people can finish one standard prefab of 3k 10k to only need 2 days

    均每人每天可安裝2030方米, 6個人只需2天即可完成3k10k的標準活動板房1
  6. Pfrang stotz, g., reichelt, t., “ municipal solid waste combustion ash : characteristics and the use in road construction. ” proceedings of the international symposium organized by the concert technology unit, uk, pp. 235 - 246 ( 2000 )

    林錫鈞、林志、姚志廷、蔣子,應用於道路工程之焚化底灰貯存時間最佳化探討,鋪面工程學術研討會論文集,第129 - 168頁( 2003 ) 。
  7. This area is centralized around some 580 storied dwelling buildings, with a temporary population of about 150, 000. residents here are mostly white collar professionals, whose consumption ability is above the median level

    該區域集中了580住宅樓,暫住人口約15萬。在此居住的人多屬白領階層,消費能力在中檔水以上。
  8. Decorated with green wooden path the anping customs office was built in 1930

    有著綠地木棧道的安海關,建於1930年。
  9. Furthermore, we own a section of special - used railway line of 0. 864km with an available length of 400m as well as 48 platform cargo spaces. additional, the company is equipped with 3 sets of forklifts, crane trucks, and shaoxian cranes each, 8 belt - conveyers of all specifications

    高溫保鮮冷庫四1250方米設有一條0 . 864km的鐵路專用線,有效使用長度400m ,站臺貨位48個,叉車汽車吊少先吊各3臺,各種規格皮帶運輸機8臺。
  10. 49. our education system attaches great importance to raising education standards as well as helping students develop to their full potential. we want to train a large pool of talents for tomorrow s hong kong

    49 .我們在改革教育的過程中,既眼于提高整體教學水,也注重發揮優秀學生的潛能,為明天的香港培育大量社會梁。
  11. Our education system attaches great importance to raising education standards as well as helping students develop to their full potential. we want to train a large pool of talents for tomorrow s hong kong. since 1999, the government has approved the establishment of seven quality private schools and 24 direct subsidy scheme schools. subsidised schools with distinct characteristics or an outstanding performance record have been encouraged to join the direct subsidy scheme

    我們在改革教育的過程中,既眼于提高整體教學水,也注重發揮優秀學生的潛能,為明天的香港培育大量社會梁。自一九九九年起,政府共批出七間優質私校和二十四間直資學校,並鼓勵一些有特色或辦學成績優異的津貼學校轉為直資學校。
  12. Then, if your view ran along the bank, from east to west, from the tournelle to the tour de nesle, there was a long cordon of houses, with carved beams, stained - glass windows, each story projecting over that beneath it, an interminable zigzag of bourgeois gables, frequently interrupted by the mouth of a street, and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion, planted at its ease, with courts and gardens, wings and detached buildings, amid this populace of crowded and narrow houses, like a grand gentleman among a throng of rustics

    如果再縱目從東向西,從小塔向納勒塔遠望,只見長長一帶房舍,雕梁畫,彩色玻璃窗戶,層層疊疊,突出在石路上方;還可以看見一派市民房舍的山墻,曲曲折折,望也望不到盡頭,時常被一道街口所切斷,也不時被一幢石墻大樓的正面或側面所切割;大樓四八穩,連同庭院和花園,廂房和主體,夾在那彼此緊挨著的狹窄民舍當中,猶如一個領主老爺夾在一大堆民百姓中間。
  13. Additional, we have 3 platform depot around 4500 square meters, 1100 square meters platform roof 1080 square meters open storage and 48 cargo spaces

    建有站臺庫34500方米站臺棚1100方米,露天貨場1080方米,貨位48個。
  14. The depots area is 11420 square meters and the freights yard is 2100 square meters

    有各種類型通用倉庫2311420方米貨場面積2100方米。
  15. However, because of the lack of power, amis people could not stop the excavators to see their houses, composed by iron sheets and planks, tearing apart into ruins one by one in their own eyes

    然而勢單力薄三鶯阿美族人在阻擋不住縣府怪手的情況下,只能眼睜睜看著家園被怪手一的摧毀、鏟,原本就很殘破的由鐵皮和木板組成的房屋轉瞬成為一片廢墟。
  16. However, because of their powerless, amis people could not stop the excavators but only to see their houses, composed by iron sheets and planks, tearing apart into ruins one by one, with their own eyes

    然而勢單力薄三鶯阿美族人在阻擋不住縣府怪手的情況下,只能眼睜睜看著家園被怪手一的摧毀、鏟,原本就很殘破的由鐵皮和木板組成的房屋轉瞬成為一片廢墟。
  17. It was built by the chan clan in 1786. the chan clan moved from guangdong in the 1750s, and settled in tsuen wan, where they reclaimed land along the seashore for cultivation

    屋於一七八六年由陳姓客家人建立,陳氏家族於十八世紀中期從廣東移居本港,擇居荃灣,並且填沿海的土地作耕種之用。
  18. The hotel provides 368 guestrooms, 7 ministerial villas, sofitel executive club, 4 restaurants, 2 bars, 2, 536 sqm of conference facilities, 3, 135 sqm of eco spa, indoor and outdoor pools, fitness center, golf driving range, squash courts and tennis courts

    酒店包含368間客房, 7別墅,索菲特行政俱樂部, 4個餐廳, 2個酒吧,以及2 , 536方米的會議設施,以及3 , 135方米的生態水療,室內、室外游泳池,健康中心,高爾夫練習場,壁球場和網球場。
  19. The $ 65m raffles da nang will have for sale around 150 hotel suites and 15 private residential villas on 1. 54m sqft of beachfront. the project is due to be ready in 2011

    新建的萊弗士豪華旅遊度假酒店位於峴港的海邊,將耗資6500萬美元,佔地154萬方英尺。建成后的酒店將擁有150間套房和15幢獨別墅。該酒店預計於2011年完工。
  20. 90 workrooms outstanding person crowd having certain social position specifically for compound, be ready to risk selfs life including the row, the pair, only top grade apartment house 350 all meter of the above city midairs villa 12 top grade ridgepole villa and successful personage and every man of note of industry, leader personage etc

    90工作室針對高檔公寓350米以上的城市空中別墅12高檔復式、連排、雙拼、獨別墅和成功人士及各行業的知名人士,領袖人物等有一定社會地位的精英人群
分享友人