森西多尼 的英文怎麼說

中文拼音 [sēnduō]
森西多尼 英文
sensidoni
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • 西 : west
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • 森西 : morinishi
  1. An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007

    2007年1月12日入境事務處發言人今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,加共體中十國將實行統一特殊簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝克國、格瑞那達、蓋亞那、牙買加、聖基茨和維斯、聖盧西亞、聖文特和格林納丁斯及千里達托貝哥。
  2. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,香港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:克國、牙買加、聖基茨和維斯、聖盧西亞、聖文特和格林納丁斯及千里達托貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,香港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝、格瑞那達及蓋亞那。
  3. These recreational activities will stop prisoners from thinking of breaking out from our understaffed and overcrowded jails, " siva saengmanee, head of thailand ' s department of corrections, told reporters

    泰國監獄部的部長西告訴記者說: "這些娛樂活動可以吸引犯人的注意力,防止他們趁監獄工作人員不足,犯人過的混亂之機進行越獄了。
  4. Jose mourinho has launched a stinging attack on ars e wenger, calling the arsenal manager " a voyeur " and mocking his premiership rival ' s poor start to the season by saying the frenchman should speak less about chelsea and concentrate on improving his own team ' s results. mourinho was clearly irritated by comments wenger made on friday when questioned about chelsea ' s draw at everton and carling cup defeat at home to charlton

    近日,英超切爾西隊主教練穆里奧顯然是被阿納隊主教練溫格10月28日在一次新聞發布會上的一番言論激怒了,他憤怒地稱溫格是「窺視狂」並告誡這位法國同行「關心一下自己的球隊,而不要眼睛總是盯著別人」 。
  5. Many others expressed how they missed master ching hai s elegant demeanor and compassionate heart and also extended their best wishes to her, including peter nygard, model and actress anna nicole smith, and actors david carradine, kevin mccarthy, henry silva and vincent schiavelli. other well - wishers included buzz aldrin, first astronaut on the moon, and his wife lois, and ken huthmaker of entertainment sports today. many of these superstars admire and hope to once again meet with supreme master ching hai

    人想念清海無上師優雅的風范以及慈悲的愛心,致上他們最高的祝福,包括彼得加知名模特兒兼演員安娜妮可史密斯演員大衛卡拉定功夫,長騎者凱文麥卡西推銷員之死驚異大奇航亨利西瓦狄克崔西,熱血高手和文西維里第六感生死戀蝙蝠俠大顯神威等等。
  6. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里?福特與梅莉莎?馬西( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  7. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里福特與梅莉莎馬西8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特與海瑟米爾斯離婚代價為6000萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  8. Now engaged to marry sandra bullock ' s ex - fiance tate donovan, aniston counts among her former loves er ' s noah wyle, actor jonathan silverman, co - star matthew perry and grant heslov, from true lies

    現在和布蘭德?皮特出雙入對的安斯頓曾經有很戀人,他們包括《急診室》里的諾亞懷爾、喬納?西爾弗曼、馬修.佩里、 《真實的謊言》中的格蘭特?赫斯洛夫
  9. Wenger was widely reported on saturday to have said that chelsea will have lost " the big belief " because of those setbacks, though he actually said " a little bit of the belief has gone ". he also claimed it brought " a little hope " for those trying to catch the champions and disputed mourinho ' s remark that chelsea had not lost against charlton because they went out in a penalty shoot - out

    近日,英超切爾西隊主教練穆里奧顯然是被阿納隊主教練溫格10月28日在一次新聞發布會上的一番言論激怒了,他憤怒地稱溫格是「窺視狂」並告誡這位法國同行「關心一下自己的球隊,而不要眼睛總是盯著別人」 。
  10. Wenger is consistently asked about mourinho ' s team at his pre - match briefings and invariably offers an opinion. he has said several times that chelsea are more vulnerable than their early - season results might suggest and has refused to rule his team out of the title race despite trailing their london rivals by 14 points. " it bothers me because the guy is speaking all the time, " mourinho said

    近日,英超切爾西隊主教練穆里奧顯然是被阿納隊主教練溫格10月28日在一次新聞發布會上的一番言論激怒了,他憤怒地稱溫格是「窺視狂」並告誡這位法國同行「關心一下自己的球隊,而不要眼睛總是盯著別人」 。
  11. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里福特與梅莉莎馬西8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特與海瑟米爾斯離婚代價為6000萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  12. He had claimed to be in mexico in june this year, but yesterday davide cassani, the italian television commentator, stated that ? he had met the dane training in the italian dolomites on june 13 and 14, dates on which rasmussen had told his team that he was training in mexico

    拉斯姆說今年6月份的時候自己在墨西哥.但昨天,義大利電視臺的評論員大衛卡薩卻聲稱,在6月13 , 14日自己在義大利洛米特地區見到過這位丹麥車手.而這兩天正好是拉斯姆本人告知車隊自己在墨西哥進行訓練的日期
分享友人