植物檢疫所 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíjiǎnsuǒ]
植物檢疫所 英文
plant quarantine stations
  • : Ⅰ動詞1. (栽種) plant; grow; cultivate 2. (樹立) establish; set up Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 名詞(瘟疫) epidemic disease; pestilence
  • 植物 : plant; flora; botany; stray; greenery; phyton; phytum; phyta; phyt ; phyto ; phyte : 草本植物 her...
  • 檢疫 : quarantine; quarantine inspection
  1. The " sps measures " is a special concept defined by the sps agreement with special connotations and can not be fully covered by concepts such as " quarantine measures ", " sanitary and quarantine measures " or " propogation quarantine measures " used in domestic laws by all countries

    「 sps措施」是由《 sps協定》界定的一個專有概念,具有特定的含義,無法為各國國內法現有的「措施」 、 「衛生措施」及「動措施」等概念完全涵蓋。
  2. According to the present regulation, the passenger carries the pet dog and cat, must declare the health certificate which from the output country ( or area ). and the quarantine office will isolate the pet for quarantine, if health to be normal only then may allow to release

    根據現行規定,旅客攜帶寵狗、貓進境,須持有輸出國(或地區)官方獸醫機關出具的證書和狂犬病免證書向海關申報,並由海關通知口岸動機關對旅客攜帶的動實施隔離,情況正常的才可放行。
  3. The information provided by you will be used for purposes relating to the application for plant import licence, authorization or phytosanitary certificate in this department

    提供的資料將用作申請本署的進口證、授權書或證明書的有關事宜。
  4. Designated places for storage, processing, isolated feeding or planting shall conform to the provisions on animal and plant quarantine and epidemic prevention

    指定的存放、加工和隔離飼養或者隔離種的場,應當符合動和防的規定。
  5. China has committed to fully abide by the terms of the wto agreement on sanitary and phytosanitary ( sps ) measures, which requires that all animal, plant, and human health import requirements be based on sound science - - not political agendas or protectionist concerns

    有關衛生和措施協議( sps )的條款。該協議要求有與動和人體健康有關的進口規定必須以完善的科學為基礎,而不是出於政治目的或保護主義的考慮。
  6. The animals that need to the placed in isolation for quarantine inspection before exit shall be quarantined in an isolation court designated by the port animal and plant quarantine office

    出境前需經隔離的動,在口岸動機關指定的隔離場
  7. In case any animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects specified in the catalogues mentioned in the preceding paragraph are carried or posted into the country, they shall either be returned or destroyed

    攜帶、郵寄前款規定的名錄列的動、動產品和其他進境的,作退回或者銷毀處理。
  8. Australia has strict quarantine regulations to prevent entry of diseases, common in other parts of the world, but which would endanger australia s rare plants and animals. travellers must declare items of plant or animal origin when entering australia. many items may be admitted, some may be inspected and some may be taken for destruction. please check before you travel about which items cannot be taken to australia

    就像世界各國一樣,為避免疾病傳入,澳洲的相當嚴格,但除此之外,澳洲還相當注重稀有動的保護,來澳旅客都須申報攜帶之動相關品,有些會被允許,有些須接受查,有些則必須銷毀。
分享友人