椰絲 的英文怎麼說

中文拼音 []
椰絲 英文
choc bitschocolate chipss
  • : 名詞[植物學] (椰子) coconut palm; coconut tree; coco
  1. Pineapple bun, croissant, coconut bun, doughnuts, sausage bun

    菠蘿包雞尾包牛角包椰絲包沙翁腸仔包
  2. Gradually add in egg, coconut shreds and evaporated milk

    雞蛋打散後分次加入拌勻后倒入椰絲和淡奶拌勻。
  3. Shred onion. slice red pepper. tear the tough veins off french beans. section. cut cauliflower into small florets. peel and cut potato into pieces

    洋蔥切?紅椒切塊?四季豆去筋,切段?菜花切小朵?馬鈴薯去皮,切件。
  4. Rice vermicelli with lean pork, cabbage and mushroom in soup

    菜、冬菇及瘦肉)湯米
  5. Rice vermicelli with lean pork, cabbage and mushroom in soup 1

    菜、冬菇及瘦肉)湯米
  6. Superior swallows nest and buddhist surprise set menu for two in yat tung heen hk 589. 60 yat tung heen of eaton hotel offers you the superior swallows nest and buddhist surprise set menu for two with deluxe ingredients, include double - boiled buddhist surprise in clear soup, combination of shredded snake with assorted meat and marinated pork knuckle in far tiao wine, fillet of lamb rolls wrapped with golden mushrooms in gray sauce, sauteed rib eye of ostrich and vision shoulder with preserved sauce, poached seasonal vegetables in snake juice, fried glutinous rice with preserved meat and double - boiled swallows nest with coconut juice

    逸東酒店逸東軒為您呈獻燕窩佛跳墻野味二人套餐,菜式包括古法清湯燉佛跳墻花雕醉野豬手拼七彩炒蛇燒汁金菇羊仔卷怪味醬爆鴛鴦柳蛇汁浸時蔬生炒臘味糯米飯,以及汁海底燉燕窩,用料名貴,讓您大快朵頤。現特設拍賣起價為10 。
  7. The entire programme is organised in association with goethe - institut hong kong and the exhibition is largely supported by filmmuseum berlin - stiftung deutsche kinemathek. my special thanks to their director mr hans helmut prinzler, their chief exhibition coordinator mr peter mnz, their curators ms christina ohlrogge, ms kristina jaspers, mr. nils warnecke and fabrication designer ms ingrid jebram. i owe a lot to their programmer restoration expert mr martin koerber for attending to minute technical and restoration details of murnau s existing or non - existing titles

    此項節目與香港歌德學院合辦,是次節目得以成功舉行,尚有賴德國美國和香港的多個組織和人士,特別要鳴謝柏林電影博物館的館長漢斯凱穆秉善勒先生他們展覽部的同事彼得明施先生姬丁娜奧奴嘉女士姬丁娜邑思巴女士紐思華力加先生場地設計英格列芭琳女士,以及為我提供影片修復詳情和技術資料的馬丁葛珀先生。
  8. Deep - fried doughnuts or pastry with red bean paste, deep - fried mango rolls ), as well as desserts that are made with ingredients rich in saturated fat ( e. g., coconut milk, coconut shreds and ingredients with animal fat added, such as lotus seed paste, red bean paste, yolk butter and puff pastry ). alternatives with less fat include sweet soup of papaya and white fungus, bean curd rolls in sweet soup, red bean soup and mung bean soup

    甜品應盡量避免煎炸甜點(如高力豆沙、豆沙窩餅和酥炸香芒卷等) ,以及用含高飽和脂肪的材料(如汁、椰絲和加入了動物脂肪的蓮蓉、豆沙、奶黃和酥皮等)製作的食物。較低脂的選擇有冰糖雪耳燉木瓜、腐竹糖水、紅豆沙和綠豆沙等。
  9. I am focusing on a massive buddhist shrine, bright and shiny in decorative gold and red. the contrast with the old shop fronts below, and the drab building next door, is startling

    一塊脆香糖,上面撒上芝麻椰絲,再用一片軟綿綿的麵粉皮包著吃入口脆香甜,的確是港式懷舊小吃中的長青樹。
  10. Ladle spoonfuls into 12 greased or lined muffin tins, about ? full. decorate tops of muffins with coconut shreds and brown sugar. bake for about 25 minutes

    勺入12個抹油或是鋪了麥芬紙的烤盤內,大約3 / 4滿即可。在上面灑些椰絲和黃砂糖。入預熱烤箱烘焙大約25分鐘左右。
  11. Preheat oven to 200c / 400f. sift flour then add baking powder, salt, sugar, and coconut and mix through

    烤箱預熱到200c / 400f 。麵粉過篩后加入烤粉,食鹽,砂糖,和椰絲混合均勻。
  12. While the dough is fermenting, you can prepare the filling. beat the sugar and butter until light. add in egg and coconut shreds and stir until mixed

    面團發酵的同時可以準備餡。牛油和砂糖攪打后加入雞蛋和椰絲攪勻即可。
  13. Sift in flour and baking soda gradually and mix well. blend in grated carrots, coconut shreds and chopped walnuts. mix until the dough just combined. preheat oven to 180c / 350f

    逐漸篩入麵粉和小蘇打。拌入胡蘿卜椰絲和核桃碎混合成團即可。預熱烤箱到180c / 350f 。
  14. Preheat and oil wok with 1 tbsp of oil. add in beef and fry briefly. add in vermicelli and fry till cooked

    最後下調味料將牛肉及粉兜勻,盛于菜上,即可享用。
分享友人