極度恐懼 的英文怎麼說

中文拼音 [kǒng]
極度恐懼 英文
haunting fear
  • : i 名詞1 (頂點; 盡頭) the utmost point; extreme 2 (地球的南北兩端; 磁體的兩端; 電源或電器上電流...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : Ⅰ動詞1 (害怕; 畏懼) fear; dread; be afraid 2 (使害怕) terrify; intimidate; threaten; terroriz...
  • : 動詞(害怕; 恐懼) fear; dread
  • 極度 : extreme; exceeding; to the utmost
  1. Her heart was relieved of its blankest dread.

    極度恐懼的心理消除了。
  2. People with claustrophobia have a horror of being trapped in the lift

    有幽閉怖癥的人極度恐懼困在電梯里
  3. Despite marketing hoopla and fud fear, uncertainty, and doubt, db2 udb and ibm middleware for that matter remain more competitively priced than ever in today s marketplace

    雖然有市場上的興奮和fud (、不確定和懷疑) , db2 udb (以及相關ibm中間件)仍保持比當今市場更具競爭性的計價。
  4. These reflections oppress d me for the second or third day of my distemper, and in the violence, as well of the feaver, as of the dreadful reproaches of my conscience, extorted some words from me, like praying to god, tho i cannot say they were either a prayer attended with desires or with hopes ; it was rather the voice of meer fright and distress ; my thoughts were confus d, the convictions great upon my mind, and the horror of dying in such a miserable condition rais d vapours into my head with the meer apprehensions ; and in these hurries of my soul, i know not what my tongue might express : but it was rather exclamation, such as, lord

    然而,這種祈禱,有口無心,既無良好的願望,也不抱任何希望,只是和痛苦的呼喊而已。這時,我思想混亂,深感自己罪孽深重,而一想到自己將在如此悲慘的境況下死去,更是怖萬分。我心靈惶不安,不知道自己嘴裏說了些什麼話,只是不斷地呼喊著這樣的話: "上帝啊,我多可憐啊!
  5. My hair stood on end when i saw the bloody scene

    當我看到那血淋淋的場面時,我感到極度恐懼
  6. A : my hair stood on end when i saw the bloody scene

    當我看到那血淋淋的場面時,我感到極度恐懼
  7. The author discusses the causes of international monetary crisis. then the author reviews the mundell ’ s theory of oca and its recent development, analyzing the counter - effect of international monetary cooperation. based on these theoretical works, the author summarizes the typical viewpoint about which is the better exchange - rate regime between the fixed exchange rates and the floating exchange - rate, analyzing the recent development of the choice of exchange rate regime, such as the theory of original sin and two poles approach

    第一章從國際貨幣合作和國際經濟政策協調等概念的界定入手,探討了國際貨幣體系悖論的制背景和國際貨幣危機產生的原因,進而闡述了蒙代爾「最優貨幣區理論」及其最新發展,分析了國際貨幣合作中的逆效等問題,並在此基礎上,總結了傳統的固定匯率制與浮動匯率制孰優孰劣的觀點及當前國際匯率制選擇理論的最新成果,例如原罪論、浮動論和兩論等。
  8. The life essence is suffering. the people can multi life and death provided whole heartedly thinking about the buddhism. and in the end, the people can achieve permanent buddhi

    生命教育的實施目標在於使人們對死亡有正確的了解,平抑對死亡的,進而對生命意義能採取積的、珍惜的、尊重的態懂得珍愛生命、體悟人生、實現自我。
  9. The child doesn t know right from wrong. the child - hungry, thirsty, cold, frightened and lonely - only wants the bosom of his mother. that s all there is

    小孩子並不懂得是非對錯,因為他身處饑寒口渴孤獨的情況,渴望回到母親的懷抱,所以才會如此。
  10. On days when i ‘ m especially melancholy, i began constructing tables of organization …. classifying people in the company on the basis of envy, hope, fear, ambition, frustration, rivalry, hatred, or disappointment

    在我悲傷的日子里,我便開始將公司的人員結構列入圖表… …根據嫉妒、希望、、雄心、煩惱、對手、痛恨或失望,將公司的人員分類。
  11. They are in blue. they are too scared to do anything

    他們處在極度恐懼當中,嚇得任何事情都不敢做。
  12. I graduated from high school without knowing how to read ! he delivered me from the fear of speaking in front of people. i m talking about tremendous fear of being in front of just a few people, let alone a cathedral full of people

    高中畢業時,我還不會閱讀, ?從站在人前的怕里拯救了我我講的是極度恐懼,即使只是幾個人,整間教會坐滿人就更不用說。
  13. The horrors of the nazi period have imbued today ' s germans with a profound antipathy to war and foreign entanglements

    今天的德國人,心頭縈繞著對納粹時期的,對戰爭以及與他國糾纏不清厭惡。
  14. In i got bodily into the apple barrel, and found there was scarce an apple left ; but, sitting down there in the dark, what with the sound of the waters and the rocking movement of the ship, i had either fallen asleep, or was on the point of doing so, when a heavy man sat down with rather a clash close by the barrel shook as he leaned his shoulders against it, and i was just about to jump up when the man began to speak it was silver s voice, and, before i had heard a dozen words

    我整個身子跳進了蘋果桶,這才發現裏面一個蘋果也不剩了但是,在黑暗中坐在裏面,聽著水聲,伴著船身的上下起伏,我不覺打起盹來,或者說就快要睡著了,這時一個大個子撲通一聲靠著桶坐下來。由於他的肩膀倚在桶上,桶搖晃起來,就在我想要跳起來的時候,這個人開始講話了,是西爾弗的聲音,還沒等我聽上幾句,我就再不想暴露自己了,而只是蜷伏在裏面,戰戰兢兢地聽著,懷著和好奇就從這十來句話當中,我已明白,船上所有誠實的人的性命都系在我一人身上了。
  15. This culminated in a five - minute mental arithmetic test, something that would normally prove unbearably embarrassing for people with a phobia of social situations, but the subjects displayed a markedly decreased fear level

    實驗在5分鐘的心算測驗時達到高潮,通常這會讓社交的人害羞,但實驗結果明顯地看出感降低。
  16. But despite our tough appearance, we all have our problems, weaknesses, fears, wants and desperation. and when we have nowhere to turn to, we tend to turn violent. that s how war happens

    盡管外表顯得很堅強,但是我們都有自己的問題弱點需要與的渴望,當哭訴無門時,有些人就會訴諸暴力,戰爭便因而發生。
  17. Every reference to the murder sent a shudder to his heart, for his troubled conscience and fears almost persuaded him that these remarks were put forth in his hearing as " feelers " ; he did not see how he could be suspected of knowing anything about the murder, but still he could not be comfortable in the midst of this gossip

    每逢有人提及這起謀殺案,他就心為之悸,因為他那不安的良心和幾乎使他相信,人家是故意說給他聽,探探他的「口風」他不明白,別人怎麼會懷疑自己了解這個案情,但聽了這些議論,他總是不能夠泰然處之。
  18. This degree of fear often indicates that one has changed their normal behavior in radical ways, and may have become extremely compulsive

    這種程上的往往指示出人已經激烈地改變了他們的正常行為,而且可能變得強迫。
  19. It would be foolish to suppose that having developed your definiteness of purpose and pma, you will immediately find that you have the resources you need. the speed at which you acquire these will depend on the size of your needs and on the control you exercise to keep your mind free of fear, doubt, and self - imposed limitations

    但是設定明確目標和建立積心態,並不表示你馬上就能得到你所需要的資源,你得到這些資源的速,須視需要范圍的大小,以及你控制心境使其免於、懷疑和自我設限的情形而定。
分享友人