樓梯廳 的英文怎麼說

中文拼音 [lóutīng]
樓梯廳 英文
stair hall
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  • : Ⅰ名詞1 (梯子; 樓梯) ladder; stairs; steps; staircase 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(形狀像樓梯的...
  • : 名詞1 (聚會或招待客人用的大房間) hall 2 (大機關里一個辦事部門的名稱) office 3 (某些省屬機關...
  • 樓梯 : stairs; staircase; stairway
  1. To pass its threshold was to return to stagnation ; to cross the silent hall, to ascend the darksome staircase, to seek my own lonely little room, and then to meet tranquil mrs. fairfax, and spend the long winter evening with her, and her only, was to quell wholly the faint excitement wakened by my walk, - to slip again over my faculties the viewless fetters of an uniform and too still existence ; of an existence whose very privileges of security and ease i was becoming incapable of appreciating

    踏進門檻就意味著回到了一潭死水之中,穿過寂靜的大,登上暗洞洞的,尋找我那孤寂的小房間,然後去見心如古井的費爾法克斯太太,同她,只同她度過漫長的冬夜,這一切將徹底澆滅我這回步行所激起的興奮,重又用一成不變的靜止生活的無形鐐銬,鎖住我自己的感官。這種生活的穩定安逸的長處,我已難以欣賞。
  2. The entrance halls, the stairs, and the doors, are all covered with graffiti.

    和門上面畫滿了亂七八糟的東西。
  3. And with that she carried la faloise off into the lobby, while the other gentlemen once more resigned themselves to their fate and to semisuffocation and the masqueraders drank on the stairs and indulged in rough horseplay and guttural drunken jests

    布太太聽清楚后就把拉法盧瓦茲帶到前里,而另外幾位先生只好無可奈何地繼續等待。那幾個穿戲服的群眾演員正沿著邊走邊喝酒,他們互相打鬧,用醉漢的嘶啞嗓門說說笑笑。
  4. A spare parlour and bedroom i refurnished entirely, with old mahogany and crimson upholstery : i laid canvas on the passage, and carpets on the stairs

    一間空余的客和寢室,用舊紅木傢具和大紅套子重新布置了一下。我在過道上鋪了帆布,上鋪了地毯。
  5. During this interval, even adele was seldom sent for to his presence, and all my acquaintance with him was confined to an occasional rencontre in the hall, on the stairs, or in the gallery, when he would sometimes pass me haughtily and coldly, just acknowledging my presence by a distant nod or a cool glance, and sometimes bow and smile with gentlemanlike affability

    在這期間,連阿黛勒也很少給叫到他跟前。我同他的接觸,只限於在大上,或走廊上偶然相遇。他有時高傲冷漠地從我身邊走過,遠遠地點一下頭或冷冷地瞥一眼,承認了我的存在,而有時卻很有紳士風度,和藹可親地鞠躬和微笑。
  6. Serve, m. morrel descended and came forth to meet it, followed by the soldiers and sailors there assembled, to whom he had repeated the promise already given, that dant s should be the successor to the late captain leclere. edmond, at the approach of his patron, respectfully placed the arm of his affianced bride within that of m. morrel, who, forthwith conducting her up the flight of wooden steps leading to the chamber in which the feast was prepared, was gayly followed by the guests, beneath whose heavy tread the slight structure creaked and groaned for the space of several minutes

    當這隊伴著新郎新娘的行列進入瑟夫酒家的時候,莫雷爾先生就迎上前來,他身後跟著早已聚集在那兒的士兵和水手,他們已經從莫雷爾先生那兒知道他已經許過的諾言,知道唐太斯就要接替已故的萊克勒船長了,愛德蒙一走到僱主的前面,便把他的未婚妻的手臂遞給莫雷爾先生,後者就帶著她踏上了木頭,向擺好了酒席的大走去,賓客們嘻嘻哈哈地跟在後面,在擁擠的人群腳下吱吱地響著。
  7. Unnoticed, and a little bit afraid, she hurried up the great stairway and stepped proudly into the hall.

    她趁沒有人注意的時候,有點忐忑不安地趕緊上了,隨后便自豪地步入舞
  8. With brief suspiration he reassumed the candle, reascended the stairs, reapproached the door of the front room, hallfloor, and reentered

    一聲短嘆,他再度拿起燭臺,又一次登上,重新朝那挨著一的屋子踱過去,走回原來的地方。
  9. On the stairs were a troop of little boys and girls, whoes eagerness for their cousin ' s appearance would not allow them to wait in the drawing - room, and whose shyness, as they had not seen her for a twelvemonth, prevented their coming lower

    男男女女的孩子們為了急於要見到表奶,在客了等不及,又因為一年沒見面,不好意思下去,便都待在口。
  10. On the stairs were a troop of little boys and girls, whose eagerness for their cousin s appearance would not allow them to wait in the drawing - room, and whose shyness, as they had not seen her for a twelvemonth, prevented their coming lower

    男男女女的孩子們為了急於要見到表奶,在客里等不及,又因為一年沒見面,不好意思下去,便都待在口。到處是一片歡樂與和善的氣氛。
  11. Share the content of the area to include : path of elevator well, conduit well, stair well, rubbish, change between electric room, equipment, communal hallway, corridor, basement, be on duty gatehouse, and what serve for whole is communal the floor area that uses a room with room and management, with the level umbriferous area is calculated

    共有面積的內容包括:電井、管道井、間、垃圾道、變電室、設備間、公共門、過道、地下室、值班警衛室等,以及為整幢服務的公共用房和治理用房的建築面積,以水平投影面積計算。
  12. Faber ran into the hall and up the stairs. david followed, stopping his wheelchair at the foot of the staircase.

    費伯跑進門上了,大衛緊隨其後把輪椅搖到口。
  13. " on the ground - floor, dining - room, two drawing - rooms, billiard - room, staircase in the hall, and a little back staircase.

    下那一層是餐兩間客彈子房,大里有一座,後面有一座小。 」
  14. The cafe marco, an innovative all - day restaurant and bar features an international buffet as well as an a - la - carte menu with cocktails and entertainment in the evening hours

    沿花崗巖拾級而上,展現于眼前的是清淡素雅日式風格的中餐享譽日本的聘珍
  15. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺尾地在前歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  16. The hall was not dark, nor yet was it lit, only by the high - hung bronze lamp ; a warm glow suffused both it and the lower steps of the oak staircase

    還沒有暗下來,里獨一無二高懸著的銅燈也沒有點亮。暖融融的火光,映照著大和橡樹最低幾級踏階。
  17. Meanwhile, morrel had traversed the anteroom and found the staircase, which, being carpeted, prevented his approach being heard, and he had regained that degree of confidence that the presence of m. de villefort even would not have alarmed him

    這當兒,莫雷爾已越過前,走上上鋪著地毯,所以他的腳步聲不會被人聽見,而且,他意氣激揚,即使維爾福先生出現,他也不怕。
  18. The hall, too, was scoured ; and the great carved clock, as well as the steps and banisters of the staircase, were polished to the brightness of glass ; in the dining - room, the sideboard flashed resplendent with plate ; in the drawing - room and boudoir, vases of exotics bloomed on all sides

    臥室和客都已盡人工所能,拾掇得煥然一新大也已經擦洗過,巨大的木雕鐘,的臺階和欄桿都已擦得像玻璃一般閃閃發光。在餐室里,餐具櫃里的盤子光亮奪目在客和起居室內,一瓶瓶異國鮮花,在四周燦然開放。
  19. Thence a narrow passage led into the hall : in crossing it, i perceived my sandal was loose ; i stopped to tie it, kneeling down for that purpose on the mat at the foot of the staircase

    這里有一條狹窄的走廊通向大。我穿過時,發覺鞋帶鬆了,便停下來把它繫上,跪在腳下的墊子上。
  20. London s tea pot and i m simply teapot all over me. she rubs sides with him. after the parlour mystery games and the crackers from the tree we sat on the staircase ottoman

    同他的側腹相蹭蹬咱們在客里玩猜謎游戲,再從聖誕樹上取下摔炮玩它一陣然後就坐在口的長凳上, ?寄生枝55的蔭影里。
分享友人