標示說 的英文怎麼說

中文拼音 [biāoshìshuō]
標示說 英文
typology
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • 標示 : beacon
  1. Uniform design for products of enterprises : propaganda brochures, service introduction brochures, sample brochures, envelopes, foldouts, dm design for enterprises, product package and various labels, specifications, enterprise buildings, exhibition fair design, sales exhibition rooms, offices, conformation and exhibition of sales shops, neon lights, advertising towers, newspapers, magazines and advertisements, packages, vehicles, sales promotion data, poster advertisements, mailing articles, magazines, lamp - houses, storefronts, card design, annual report books, and cards of employees, work uniforms, business report forms, stocks and so on

    企業所有製品設計:企業宣傳冊、服務介紹冊、產品樣冊、封套、插頁、 dm設計、產品包裝及各種簽、明書、企業建築物、展會設計、銷售陳列室、辦公室、銷售店的構造、展、霓虹燈、廣告塔、報紙、雜志廣告、包裝、車輛、促銷資料、招貼廣告、郵寄用品、刊冊雜志、燈箱、店面、牌卡設計、年度報告冊,還有員工的名片、工作制服、營業報表、股票等等。
  2. Uniform design for products of enterprises : propaganda brochures, service introduction brochures, sample brochures, envelopes, foldouts, dm design for enterprises, product package and various labels, specifications, enterprise buildings, exhibition fair design, sales exhibition rooms, offices, ? conformation and exhibition of sales shops, neon lights, advertising towers, newspapers, magazines and advertisements, packages, vehicles, sales promotion data, poster advertisements, mailing articles, magazines, lamp - houses, storefronts, card design, annual report books, and cards of employees, work uniforms, business report forms, stocks and so on

    企業所有設計:企業宣傳冊、服務介紹冊、產品樣冊、封套、插頁、 dm設計、產品包裝及各種簽、明書、企業建築物、展會設計、銷售陳列室、辦公室、銷售店的構造、展、霓虹燈、廣告塔、報紙、雜志廣告、包裝、車輛、促銷資料、招貼廣告、郵寄用品、刊冊雜志、燈箱、店面、牌卡設計、年度報告冊,還有企業名片、信紙信封、工作制服、營業報表、股票等等。
  3. A shack on the main road, the anlong veng tourism office, lists the sites : faded photographs of weed - filled plots labeled as the former homes and swimming holes of khmer rouge leaders

    安隆汶遊客中心雖然只是大馬路上的一個草棚,但卻詳細列出各個重要地點,陳列已經褪色的相片,照出好些雜草蔓生的荒地,下面的標示說明這是各個赤柬領袖過去的住所或是他們游泳的地點。
  4. All report sections should be coherently linked with a logical " red thread " which runs through from the beginning to the end of the report. a coherent report will, at a minimum, logically include : 1 appropriate background information to introduce the responsibilities, programme areas, operations, issues and environmental management structure of your organization ; 2 a policy that details your organization s commitments to improving performance in relevant environmental areas in light of item 1 ; 3 report contents that relate to each policy commitment and detailed measures initiatives undertaken in the reporting year and or previous years to improve performance to fulfill each commitment ; 4 results of the measures initiatives undertaken and resultant performance levels ; 5 assessment of performance clearly showing whether the performance meets the objectives and targets or not ; 6 follow - up actions and future objectives and targets to clearly demonstrate continual improvement initiatives ; and 7 top management s comments on the organization s future focus and prioritization of environmental issues

    按照常理,一份內容連貫銜接的報告最少應涵蓋以下內容: 1提供適當的背景資料,介紹機構的職責工作營運事務及環境管理架構2聲明機構的環境方針,詳述機構如何在第1點所述的背景下,承諾促進相關環境工作范疇的表現3報告關于每項政策承諾的事項,以及詳述在報告年度及或之前年度為改進環境工作表現以實現每項政策承諾所採取的措施行動計劃4明上述措施行動計劃的成果及所達到的表現水平5列述環境工作表現評估結果,清楚顯是否達到既定目及指6明將採取的跟進行動和未來的目與指,明確表日後會持續推行改善環境表現的行動計劃及7列述高級管理層為機構擬定的未來環保工作重點和處理環境事務的優先次序。
  5. Restaurants lobbied successfully to be exempted from nutritional labeling

    餐廳成功地游政府,不用自己產品的營養成份資訊。
  6. Packages for toxic substances shall have conspicuous warning marks and warning specifications in chinese

    有毒物品的包裝必須有醒目的警識和中文警明。
  7. Article 12 the yellow area - warning lines, warning marks, and warning specifications in chinese shall be displayed in the workplaces where toxic substances are used

    第十二條使用有毒物品作業場所應當設置黃色區域警線、警識和中文警明。
  8. Units that trade in or use toxic substances shall not trade in nor use toxic substances without safety labels, warning marks and warning specifications in chinese

    經營、使用有毒物品的單位,不得經營、使用沒有安全簽、警識和中文警明的有毒物品。
  9. Put the mouse pointer over the images below to see the alt descriptions

    把滑鼠指放在下列圖像上面,以alt明便會在圖像之下出現。
  10. And this metapragmatic awareness can be revealed by various linguistic devices at different linguistic levels

    因此,話語記語是標示說話人的元語用意識的一種語言手段。
  11. Tag gives you a way to indicate that text within a description should be marked as code

    記為您提供了一種方法,以指明中的文本應記為代碼。
  12. Note 1 : the panel labels and operation manuals of the optional products are in english

    注意1 :選購件的面板文字和使用明書為英文。
  13. In aspect of hardware, the technology of cpld based on eda achieves the of embedded system. in aspect of software, the use of bios accomplishes the compatibility of pc / dos, especially, much works have been made to implement standard output service with lcd instead of vga on pc. in aspect of application, the paper focuses on how to construct an application on such an embedded system

    硬體方面,運用基於eda的cpld相關技術,實現嵌入式系統的靈活性;軟體方面,與硬體結合,著重於如何利用設計bios來實現與pc的兼容性,尤其是在把矩陣鍵盤和lcd替代pc的準輸入輸出設備作為本嵌入式系統的準輸入輸出設備方面,做了比較詳細的工作;最後,基於上述的嵌入式平臺,本文做了一個具有實際應用價值的案例,作為演明如何快速構建具體的嵌入式應用方案。
  14. By dating the rocks and noting their crystalline structure, paleomagnetists can tell which direction the magnetic field took at any given time

    通過測定巖石的年代和它們的水晶的結構,古磁學家能出任何指定年代的磁場方向。
  15. If we have to say that production includes art element, to symbolize management may be the art representation of production management be savior

    如果要生產也包涵了藝術元素,或許管理就是生產管理的行為藝術之體現。
  16. It is also required to post conspicuous warning mark and the warning message in chinese at the workplace severely harming the occupational health

    對產生嚴重職業病危害的作業崗位,應當在其醒目位置,設置警識和中文警明。
  17. Article 25 any occupational - disease - inductive equipment supplied to the employer shall be accompanied with a user manual in chinese as well as the conspicuous warning mark and warning message in chinese

    第二十五條向用人單位提供可能產生職業病危害的設備的,應當提供中文明書,並在設備的醒目位置設置警識和中文警明。
  18. Based on this consensus and the premise that " + ( jia ) " is a phonetic loan character of " 甲 ( jia ) " and from the perspective of how the character was really written, the author attempts to demonstrate the error in the explanation of " 甲 ( jia ) " in shuowenjiezi, which took " ( che ) " as " 千 ( qian ) ", and conclude that the explanation of wuwen " 甲 ( jia ) " in shuowenjiezi actually followed " the track of stemming from + ( jia ), appearing as ( che ) and ending in 木 ( mu ) "

    兩種體系的共通之處在於都贊成「成於木」 ,都出現「始」 、 「見」 、 「成」三個事物發展階段的動詞,以這一共通之處和「十」乃「甲」之假借的既有論斷為前提,從漢字實際書寫的角度出發,論證對《文解字》古文「甲」的解釋中「千」字為「 」字之訛誤,從而得出《文解字》中古文「甲」的釋義實為「始於十(甲) ,見于,成於木之象」的結論。
  19. " it is possible that other sedentary behaiors may hae an additie effect on risk, in that t iewing may be a marker for a broader pattern of sedentary lifestyle that includes a ariety of other forms of sitting time, " he suggested

    他還提: 「其它久坐行為可能產生風險疊加效應,因為看電視可能僅是更廣泛的久坐生活方式的一個志,而這種生活方式包括其它多種久坐方式」 。
  20. The table borders are made visible on purpose to illustrate the format used -

    圖表的邊界是故意明顯地出來,以明所使用的格式。
分享友人