樣準 的英文怎麼說

中文拼音 [yàngzhǔn]
樣準 英文
calibration
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  1. In germany the trains run like clockwork

    (在德國,火車就像鐘表一樣準確無誤。 )
  2. Five hundred bucks every month. like clockwork

    每個月500象鐘表一樣準
  3. Standard practice for preparation of test specimens of bituminous mixtures by means of gyratory shear compactor

    用迴旋剪切壓實器制備瀝青混合物試樣準備的標操作規程
  4. In pearl s young beauty, as in the wrinkled witch, it has a preternatural effect

    在年幼美麗的珠兒身上,和那滿臉皺紋的老妖婆一有一種超自然的力量。
  5. In pearl ' s young beauty, as in the wrinkled witch, it has a preternatural effect

    在年幼、美麗的珠兒身上,和那滿臉皺紋的老妖婆一有一種超自然的力量。
  6. The nightmares appeared to him with celestial punctuality every single night he spent in the squadron.

    他睡在中隊里的每個晚上,惡夢總象日月星辰運轉那樣準時地找上他來。
  7. The construction of network traffic usage profile is first important in anomaly detection

    異常檢測的難點在於怎樣準確的描述用戶行為模式輪廓( profile ) 。
  8. A miraculous agreement of the times of departure and arrival, which was impossible, was absolutely necessary to his success

    而這樣準確的吻合是沒有的,也是不可能有的。
  9. The 6th far east & south pacific games for the disabled ( fespic ) - closed. as the host country, how had you prepared for the fespic

    第6屆遠東及南太平洋殘疾人運動會結束了,作為東道國,你們是怎樣準備這一盛會的?
  10. She danced the dance well, so well indeed, so perfectly, that anisya fyodorovna, who handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched that slender, graceful little countess, reared in silk and velvet, belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in anisya and her father and her mother and her aunt and every russian soul. well done, little countessforward, quick march ! cried the uncle, laughing gleefully as he finished the dance

    她做得恰如其分,而且是這樣準確,完全確,以致阿尼西婭費奧多羅夫娜立即把那條她非用不可的手絹遞給她,透過笑聲,阿尼西婭的眼淚奪眶而出,她一面瞧著這個苗條的風姿優美的伯爵小姐,而這個小姐顯得陌生,她身穿綢緞和絲絨衣裳,而且很有教養,她竟擅長于領會阿尼西婭身上的一切,以及阿尼西婭的父親嬸嬸大娘,每個俄羅斯人身上的一切。
  11. Because a single ray of radiation is not strong enough to affect the tissues, but a concentration of a large quantity of beams can unleash magic power to kill the disease focus at one time just like a scalpel. it is proven that the system can offer quick, safe and reliable magic curative effects without incision, bleeding, infection and pain. gamma knife works similarly as a magnifier

    由於第一束射線的劑量都很小,不會對它穿越的人體組織造成損害而許多束射線匯聚的焦點處則形成很高的劑量,只要將焦點對病變部位,就可以象手術刀一樣準確地一次性摧毀病灶,達到無創傷無出血無感染無痛苦迅速安全可靠的神奇療效。
  12. Used to be as regular as morning prayers,

    以前跟晨禱一樣準時的
  13. Basis exchange theorem of quasi - fuzzy graph matroid plays an important role in studying fuzzy matroid too. it cannot be shorten for matroid theorems

    模糊圖擬陣的基交換在模糊擬陣的進一步研究中也將起到重要的作用。
  14. Geotextiles - sampling and preparation of test specimens

    土工布的取和試樣準
  15. Standard guide for preparation of flat composite panels with processing guidelines for specimen preparation

    附有試樣準備加工指南的扁平復合板備的標導則
  16. During the design and experiment of the testing instrument of suture retention strength " of vascular prosthesis, this paper also finds that the detailed methods of samples preparation have not been stated in the testing method of iso

    在對人造血管的手術線固位強度的測試裝置的設計和實驗過程中發現; 150中規定的測試方法中關于試樣準備的部分並沒有給出具體的方法。
  17. Guideline for green food products sampling

    綠色食品產品抽樣準
  18. They pictured all the details of his being won round to consent, of the wedding preparations, of the bride s happiness, of her dress and veil, of her blissful home with him, when oblivion would have fallen upon themselves as far as he and their love were concerned. thus they talked, and ached, and wept till sleep charmed their sorrow away

    他們想象出所有的細節,想象他怎被勸說得同意了,想象怎樣準備婚禮,想象新娘的快樂,想象新娘的服裝和婚紗,想象新娘和他住在一起的幸福之家,而他同她們之間的舊情卻被忘得一干二凈,她們就這談著,痛苦著,直到她們哭著睡著了,才算把憂愁驅散掉。
  19. Campbell, who was dogged by a hamstring injury throughout last season, was given an extended break along with the other arsenal stars who played in the european championship finals in portugal

    坎貝爾,上賽季就已經受到了腿筋受傷的困擾,在歐錦賽上再添新傷,已經不能像球隊中的其他球星一樣準時向球隊報道了。
  20. And passepartout s famous family watch, which had always kept london time, would have betrayed this fact, if it had marked the days as well as the hours and minutes

    如果路路通的那隻一直保持著倫敦時間的大銀表,能象它指出幾點幾分那樣準確地指出幾月幾號的話,那他們就不會弄錯日期了!
分享友人