正式締約國 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngshìyāoguó]
正式締約國 英文
full contracting party
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • : formconclude
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • 正式 : formal; official; regular
  • 締約國 : contracting party
  • 締約 : conclude a treaty; sign a treaty
  1. The now law, which is put into use on 1st, oct. 1999, adopted to the framework of the mainland law system, at the same time, it referred to the advanced contract liability regime within the two law systems and " united nation convention on contracts for the international sale of goods ", esp. the liability for wrongs in conclusion of contract, anticipatory breach liability and post - contract liability has a significant meaning in improving the liability ' system of our country

    一九九九年十月一日實施的《中華人民共和合同法》 (以下簡稱《合同法》 ) ,在繼受大陸法基本框架的同時,又借鑒和吸收了兩大法系及《聯合際貨物銷售合同公》中的一些先進的合同責任制度,尤其是過失責任、預期違責任和后契責任的納入,既是對我合同責任制度的創新,同時對於我合同責任體系的完善更具有重要的意義。
  2. Where a staff member of the state organ responsible for supervision over and inspection of acts of unfair competition abuses his powers and neglects his duty, constituting a crime, his criminal responsibilities shall be investigated according to law ; where the act does not constitute a crime, he shall be subject to disciplinary sanction

    在本款中, 「有關當事方」系指涉及到其語文或語文之一的本組織任何成員,並且如果涉及到其語文之一,亦指歐洲共同體和可成為本條方的任何其他政府間組織。
  3. C is not established. but there are still some defects on the institution. at the end of this part, the author raises his suggestions to improve the institution of c

    以《合同法》的頒布為界,之前,我僅有若干涉及過失內容的法律規定;之後,才確立了過失制度,但尚有不少不足之處。
  4. 1 a contracting state may denounce this convention, or part ii or part iii of the convention, by a formal notification in writing addressed to the depositary

    第一百零一條可以用書面通知保管人聲明退出本公,或本公第二部分或第三部分。
  5. The optional protocol can be considered as an additional and formal way of launching complaints by individuals or groups against all forms of discrimination against women

    任擇議定書可以被視為是一個附加的投訴途徑,讓個人及團體向委員會提交關于對婦女一切形歧視的投訴。
分享友人