樹心 的英文怎麼說

中文拼音 [shùxīn]
樹心 英文
pith
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  1. When the person that envy encounters setback and difficulty, the most crucial it is to should establish confidence, do not use envy people will abreact oneself, and the place that should check oneself to be not worth, such your ability draw a lesson in will work henceforth, innovation gives admirable result

    妒忌者碰到挫折和困難時,最要害是要立信,不要用妒忌別人來發泄自己,而應檢查自己不足之處,這樣你才能在今後工作中吸取教訓,創造出優良成績。
  2. It is recycling machine for machine with acentric dry method, fits for recycling resin bonded sand and used sand

    該機是機械離干法再生裝置,主要用於脂砂舊砂的再生。
  3. I passed it as negligently as i did the pollard willow opposite to it : i had no presentiment of what it would be to me ; no inward warning that the arbitress of my life - my genius for good or evil - waited there in humble guise

    我不經意地在她旁邊走過,就像路過對面截去梢的柳一樣。這小東西與我會有什麼關系,我沒有預感,也沒有內的感應暗示我。我生活的仲裁人好歹也是我的守護神一穿著一身很不起眼的衣服坐在那兒。
  4. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  5. " children, " i say plainly, " watch out for the baobabs !

    我說: 「孩子們,要當那些猴麵包呀! 」
  6. West indian tree yielding la hard dark born wood resembling mahogany in texture and value

    西印度一種,有硬的暗的原木,在紋理和價值上類似桃花木。
  7. Agriculture - betel nut in particular, most noticeably in the southern half of the township - is still a mainstay of the local economy. the first stretch of the main road to alishan, taiwan highway 18, passes through jhongpu

    中埔地名的由來:據說是它的四周有頂埔、白芒埔、三界埔、赤蘭埔、頭埔、內埔等部落,而中埔恰好位於中間,又是行政中,因此得名。
  8. Agriculture - betel nut in particular, most noticeably in the southern half of the township - is still a mainstay of the local economy. the first stretch of the main road to alishan, taiwan highway 18, passes through jhongpu. the wu feng temple is one attraction, the

    中埔地名的由來:據說是它的四周有頂埔、白芒埔、三界埔、赤蘭埔、頭埔、內埔等部落,而中埔恰好位於中間,又是行政中,因此得名。
  9. I miss you. my love knot, like green bines tangling the tree, grows quickly under rain and dew of spring. it ' s you that are the ivy in my heart

    我想你,我的相思就像纏的青藤一樣,在春日的雨露中飛長,而你,就是我中那棵常春
  10. I looked upon the scene before me - upon the mere house, and the simple landscape features of the domain - upon the blank walls - upon the vacant eye - like windows - upon a few rank sedges - and upon a few white trunks of decayed trees - with an utter depression of soul which i can compare to no earthly sensation more properly than to the after - dream of the reveler upon opium - the bitter lapse into everyday life - the hideous dropping off of the veil

    我看著眼前的情景這所宅第,房子周圍單調的景象,光禿禿的墻壁,空洞的、眼睛窟窿似的窗戶,幾叢雜亂的莎草,幾株灰白的枯樹心情無比沮喪,恰彷彿是過足鴉片煙癮的人,從夢幻中醒來,回到現實生活里的那種痛苦、懊惱的情,這樣的比喻真是再恰當不過了。
  11. Red beetles, the bark of the bong - bong tree

    紅甲殼蟲,棒棒皮,都很惡
  12. Until now has established the integrity international service system towards the company, has a high quality the brain trust, a group manages the experienced management level, one batch of technologies stand up to the most rigorous test, have highly the sense of responsibility staff, provides the high grade professional servicefor the customer, and has become in the investment management domain to establish a new school, quite has the competitive ability the investment management company

    至今升朝公司已建立了完整的國際服務體系,擁有一支高素質的管理智囊團;一組管理經驗豐富的管理層;一批技術過硬、有高度責任的員工,為客戶提供高質量的專業服務,並在投資管理領域已成為一家獨一幟、頗具競爭力的投資管理公司。
  13. Having unique and creative methods in curing gastropathy, hepatitis, diseases of heart and encephalon blood vessels, women menopause syndrome, catamenia disease, leukorrhagia, ovarian cyst, hysteromyoma, men and women acyesis, prostatitis, infantile malnutrition, infantile fastidium etc

    對胃病、肝病、腦血管病、婦女更年期綜合癥、月經病、帶下病、卵巢囊腫、子宮肌瘤、男女不孕癥、前列腺炎、小兒疳疾、小兒厭食癥等,在治療上另闢新徑,獨有見,善積得。
  14. My residence was more favorable, not only to thought, but to serious reading, than a university ; and though i was beyond the range of the ordinary circulating library, i had more than ever come within the influence of those books which circulate round the world, whose sentences were first written on bark, and are now merely copied from time to time on to linen paper

    我的居所,比起一所大學來,不僅得宜思考,更得宜潛閱讀;雖然我置身於普通圖書館的流通范圍之外,我確深受那些世界范圍內流通書籍的影響,先前那些詞句寫在皮上,如今只是偶爾被復制到亞麻紙上了。
  15. The clary ' s grove champion finally lost his temper and fouled lincoln by grinding his foot with a boot heel

    克萊爾小林的冠軍終于失去了他的耐,開始對林肯下黑手,用他的皮靴的鞋跟去踩林肯的腳。
  16. 1. twgh fong shu chuen district elderly community centre

    1 .東華三院方泉長者地區中
  17. Some environmentalists worry that if cork starts to lose it ' s value, the cork oak forests of europe will no longer be protected

    一些環保人士擔軟木塞開始失去價值,歐洲的軟木橡森林不再得到保護。
  18. At the end of the program, members gathered at mai po education centre to view the cormorants rested on the trees

    臨近尾聲,學員在米埔教育中遠觀上棲息的鷺鷥
  19. The revenge clings to their hearts like the wild creepers here to the tree.

    報復縈繞在他們的上,就象這兒的野藤纏繞在上一樣。
  20. “ how i wish i could comfor him ”, thought the little bush, “ but my thorns will only piece him more. ” the man stumbled off and did not return

    但願我能夠安慰他,小樹心裏想:但是我身上的刺只會更加的剌痛他。這人踉踉蹌蹌地走開,再也沒有回來。
分享友人