機能病 的英文怎麼說

中文拼音 [néngbìng]
機能病 英文
functional diseases
  • : machineengine
  • : 能名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 機能 : [生物學] function; enginery機能不全 inadequacy; insufficientia; 機能錯亂 parafunction; 機能低下 u...
  1. Half of the mian collateral channels are centred at the sole of the feet and is the mirror of the human body due to the nerve links of the organs at the feet. so the massage and stimulation on the soles can adust the body ' s blance and ease nerves

    腳部是人體經絡匯集的地方之一,人體內各器官均在腳部有特定的反射區,故對腳部按摩和刺激,激發人體內潛在,調整身體失衡狀態,舒緩全身緊張,達到防效果,有自我保健和延年益壽的效果。
  2. Cardiac arrhythmias caused by methacholine are particularly prone to occur in patients with hyperthyroidism.

    由甲狀腺亢進引起的心律失常在甲亢人中特別容易出現。
  3. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的醫藥用途包括:支氣管炎,腹瀉,痢疾,甲狀腺亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化不良,腸胃氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵,咽喉痛,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。
  4. A 29 - year - old male with a 5 - year - history of hyperthyroidism complained of diplopia and proptosis

    摘要一位29歲男性,有5年甲狀腺亢進史,主訴有復視和突眼等癥狀。
  5. Traditional chinese medicine says the causes of oral ulcer that are always associated with lower immunity, endocrine disorders, hereditary factors, overstrain and fatigue are complicated. find out the causes and the right remedy can be prescribed for the illness

    因較復雜,與自身免疫低下內分泌功紊亂遺傳因素精神過度緊張疲勞等有關,只要查明原因,對癥下藥就有一定的療效。
  6. An accident is deemed to arise out of employment if it directly or indirectly results in injuries, functional disorder or disease causing the death of the employee or temporary or permanent reduction of his working or earning capacity in the following circumstances

    勞工在下列情況下直接或間接造成身體侵害、失調或疾,並由此而引致死亡、暫時或長期無工作力或謀生力,便被視為工作意外所引致之後果:
  7. Pregnacy, allergy to methotrexate, functional disorders of liver and kidneys, diseases of the haematopoietic system ( bone marrow hypoplasia, leucopenia, thrombocy - to penia, anaemia ), intectious diseases, ulcers of the oral cavity and the gastrointestinal tract, recent operation wounds

    孕期,對氨甲葉酸過敏,肝、腎功障礙,血液系統疾(骨髓減退、白細胞及血小板減少、貧血) ,傳染,口腔及胃潰瘍,近期術后傷口等忌用。
  8. Study on hyperthyroid cardiac disease using echocardiography

    甲狀腺亢進性心臟的超聲心動圖研究
  9. Selaraj cautions : " those mothers who are on anti - thyroid medication are also at risk of producing babies who are hypothyroid

    治療胎兒甲狀腺減退很重要,因為該影響小兒的身體行動力。
  10. In that city there is neurosis in the air which the inhabitants mistake for energy.

    在這座城市裡流傳著一種神經機能病,居民們都誤認為是精力旺盛的表現。
  11. There are more than 80 types of autoimmune diseases including aids, lupus or systemic lupus erythematosis, rheumatoid arthritis, multiple sclerosis, insulin dependent diabetes i, myasthenia gravis, fibromyalgia, chronic fatigue syndrome, crohn ' s disease, hashimoto ' s thyroiditis, grave ' s disease, addison ' s disease, guillian barre syndrome, scleroderma, hyperthyroidism, reye ' s syndrome, etc

    大概有超過80種的疾都跟自我免疫系統疾有關系,包括愛滋、紅斑狼瘡、類風濕關節炎、多發性硬化、糖尿i型、重癥肌無力癥、纖維肌痛癥、慢性疲勞徵候群、克隆氏癥、橋本氏甲狀腺炎、格雷氏疾、阿狄森氏、急性無力肢體?痹、硬皮、甲狀腺亢進、雷氏癥候群等等。
  12. The research of multifunctional pathological bed controlled by computer will supply a gap

    計算控制多功理床的研製,將填補國內外醫療護理器械方面的空白。
  13. In order to overcome difficulties, it is more important to study a suit of medical instrument that is multifunctional and cheap, so multifunctional pathological bed controlled by computer comes into being

    為了克服這種困難,研製一套功齊全、造價低廉的護理器械尤為重要,在這種背景下,計算控制多功理床應運而生了。
  14. Promote blood circulation helps to excrete inner toxin matter ; improve metabolism remove tiredness away and keep energetic ; regulate inner body balance ; active the cellars and enhance the immunity ; strengthen body organs

    促進血液循環,幫助排泄體內毒素加強新陳代謝,消除疲勞,保持活力調節內分泌平衡,養肌美容活化細胞,提高體免疫強化內臟器官,增強整體抗
  15. Ginger also contains an inflammation - fighting substance called gingerol, which may help reduce pain and improve function in people who have arthritis

    生薑還含有一種叫做姜辣素的抗炎物質,可幫助關節炎人減輕疼痛,改善
  16. The defence mechanism which can make us immune to certain diseases also makes us "immune" to other people's organs and tissues.

    使我們對某些疾產生免疫力的自衛使人們對別人的器官或組織產生排外性。
  17. Diabetics age prematurely because sugar - driven damage acquires breakneck speed, raising their levels of age - infused collagen to those of elderly people

    糖尿人的早衰就是因為糖誘發的破壞急聚加快從而使上了年紀的人體內含age的膠原蛋白水平上升的結果。
  18. Primary hypersplenism includes a group of diseases.

    原發性脾亢進包括一組疾
  19. Some 17 percent of u. s. youngsters already are obese, and millions more are overweight. obesity can lead to diabetes, high blood pressure and cholesterol, sleep problems and other disorders

    大約17 %的美國兒童已經患有肥胖癥,還有上百萬的兒童超重。肥胖癥可引起糖尿、高血壓、睡眠問題和其他的身體紊亂。
  20. A localized pathological change in a bodily organ or tissue

    障礙,器官損害身體內器官或組織局部的理轉變
分享友人