檢驗檢疫署 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎnyànjiǎnshǔ]
檢驗檢疫署 英文
aqis
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 動詞1. (察看; 查考) examine; check; test 2. (產生預期的效果) prove effective; produce the expected result
  • : 名詞(瘟疫) epidemic disease; pestilence
  • : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
  • 檢驗 : checkout; test; examine; inspect; verify; survey; check;checking;testing;[英國]jerque(指檢查船舶...
  • 檢疫 : quarantine; quarantine inspection
  1. Afcd later found that the chickens came from a local farm. the department immediately implemented quarantine measures in the farm and stopped the farm from sending out any chicken. blood samples were taken from the chickens for testing

    另一方面,漁護在追查下發現該批雞來自一間本地農場,方即時禁止該農場輸出任何雞只,並在該農場進行措施,從雞只抽取血液樣本進行化
  2. On quarantine measures, he said that the quarantine requirements for local chickens are as stringent as imported chickens. for each consignment of local chickens, 14 samples are taken for testing. only chickens that test negative are allowed to go for sale

    他談及制度時表示,本地雞的要求與進口雞一樣嚴格,漁護在本地雞出售前,會在每批雞抽取十四個樣本化,化結果合格才可出售。
  3. Fehd has established a mutual notification mechanism with the state general administration of quality supervision, inspection and quarantine

    食環與內地國家質量監督總局建立了兩地通報機制。
  4. Representatives of fehd and the health, welfare and food bureau meet the minister of the state general administration of quality supervision, inspection and quarantine, mr li changjiang, in beijing

    和?生福利及食物局代表在北京與國家質量監督總局局長李長江先生會面。
  5. The director general of shenzhen entry - exit inspection and quarantine bureau, mr liu shengli, leads a delegation to visit the food research laboratory

    深圳出入境局局長劉勝利先生率領代表團訪問本食物研究化所。
  6. The spokesman added that afcd had been following up the situation with the authorities but it was not until yesterday ( january 24 ) that notification was received from the people s government of shenzhen municipality that " red fire ants " ( solenopsis invicta buren ) were found in some parts of guangdong. therefore, the shenzhen inspection and quarantine bureau had activated its emergency measures and acted in accordance with the law to quarantine the potted plants before they were allowed for export to hong kong

    發言人續說,漁護其後多次跟進事件,至昨日(一月二十四日)才獲廣東省深圳市人民政府來函通報,因廣東省部分地區發現紅火蟻傳入,深圳局於是啟動了應急措施,按規定對輸港花卉進行后,方可進入香港。
  7. I acknowledge and understand that an afcd officer may exercise powers under the public health ( animals and birds ) ordinance ( cap 139 ), including requiring the dog to be inspected, treated, tested or removed to an animal quarantine station

    本人明白漁護人員可行使《公眾?生(動物及禽鳥)條例》 (第139章)所賦予的權力,包括規定有關犬只須接受、治療、測試或移往動物站。
  8. State administration of foreign exchange under the people ' s bank of china

    國家出入境局海關總
  9. The animal is accompanied by a pet passport ( for animals of european origin ) or equivalent health documentation which requires endorsement from afcd ; the animal has a valid anti - rabies vaccination status ; and, the animal has been examined 24 hours by an approved veterinary surgeon before travelling and found to be in good heath and able to withstand travel to the planned destination

    這些條件包括: 1 )寵物必須植入晶片以辨認身分; 2 )附有寵物護照(適用於來自歐共體成員國的寵物)或經漁農自然護理加簽具同等效力的動物健康證明文件; 3 )寵物已接種有效的狂犬病苗;及4 )寵物在出發2 4小時前由認可獸醫,證明健康狀況良好,即使旅程舟車勞頓,亦能應付。
  10. 65. to pool our resources for better food safety control, we have decided to reorganise the government departments and establish a new food safety, inspection and quarantine department. the new department will consolidate functions now performed by the agriculture, fisheries and conservation department and the food and environmental hygiene department in this regard, including the monitoring and controlling of imported and local live food and non - food animals, poultry and birds, and the safety of vegetables, meat, seafood and food products

    65 .為了集中資源,做好食物安全監管工作,我們決定重組政府架構,設立食物安全檢驗檢疫署,整合原來由漁農自然護理和食物環境生分擔的有關工作,包括監管進口和本地生產的活食用和非食用牲畜和禽鳥,以及蔬菜肉類海產和食物製品等的食物安全。
  11. Establish a food safety, inspection and quarantine department

    設立食物安全檢驗檢疫署
  12. 100. i have talked about the expansion of the executive council and the commission on strategic development, the reorganisation of the chief executives office, the enhancement of district work, the establishment of new offices in the mainland and overseas, the setting up of a food safety, inspection and quarantine department, and implementing cepa iii. they will require the rationalisation of government manpower resources to meet changed needs

    100 .我所講到的:擴大行政會議和策發會改革行政長官辦公室加強地區工作在內地和海外增設辦事處建立食物安全檢驗檢疫署落實cepa第三階段等,都需要政府與時俱進地重組人力資源去落實。
  13. The fehd has stepped up liaison with the mainland inspection and quarantine authorities to ensure all live pigs and pork imported from the mainland into hong kong are safe and hygienic

    食環已加強與內地機構的聯系,確保所有內地供港的活豬及豬肉都是安全及?生的。
  14. Since the export quota control over chilled meats for supply to hong kong was abolished in 2002, the food and environmental hygiene department ( fehd ) has engaged the mainland authorities in a step - by - step negotiation over detailed inspection and quarantine arrangements for various types of meat. chilled chickens from the mainland were first imported to hong kong at the end of 2002 and a comprehensive inspection and quarantine mechanism for chilled chicken imports has now been put in place

    自內地於二二年取消供港冰鮮禽肉配額管理后,食物環境?生(食環)就進口冰鮮禽肉,一直都與內地有關部門保持聯系,按步就班磋商各類肉類工作的細節安排,而內地已於二二年底首先輸入冰鮮雞。
  15. Since april this year, fehd has also actively engaged the general administration of quality supervision, inspection and quarantine ( aqsiq ) in the discussion about chilled pork imports to hong kong

    食環于本年四月起已與國家質量監督總局(國家質總局)積極進行商討冰鮮豬肉輸入香港的事宜。
  16. Fehd will continue to discuss with aqsiq about the inspection and quarantine requirements for chilled pork intended for hong kong and prepare the relevant documents before setting down detailed import arrangements and timetable

    食環會繼續與國家質總局就有關供港冰鮮豬肉?生的要求商討及草擬有關文件,然後進一步落實內地冰鮮豬肉供港的具體安排和時間表。
  17. " the food and environmental hygiene department ( fehd ) has stepped up health inspection of live pigs and pork imported from the mainland at man kam to

    食物環境?生(食環)已在文錦渡加強從內地各省進口活豬及豬肉的工作。
  18. Until the world trade organization ' s harmonization of non - preferential rules of origin is implemented, the specific criteria for determining substantial transformation in relation to the origin of imports and exports shall be formulated separately by the general administration of customs in concert with the ministry of commerce and the general administration of quality supervision, inspection and quarantine based on actual circumstances

    世界貿易組織《協調非優惠原產地規則》實施前,確定進出口貨物原產地實質性改變的具體標準,由海關總會同商務部、國家質量監督總局根據實際情況另行制定。
  19. A delegation from fehd, invited by the mainland s general administration of quality supervision, inspection and quarantine to present protocols, results and legislation on veterinary drugs residues in food animals and animal products to official representatives of all provinces in shanghai

    2002年11月23至26日應內地國家質量監督總局邀請,本代表團在上海向全國各省官方代表講解有關處理食用牲口及動物製品內殘餘獸藥的管制措施和范圍測結果及立法事宜。
  20. Signing the co - operation arrangement were the minister of aqsiq, mr li changjiang, and the secretary for health, welfare and food, dr yeoh eng - kiong

    合作安排今日由國家質量監督總局局長李長江及?生福利及食物局局長楊永強醫生簽
分享友人