The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings
顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御
夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉
次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾
夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御
夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
A day earlier, a bomb exploded near the shiite mosque in najaf, one of islam ' s holy cities and home to grand ayatollah ali sistani. ten died in that attack
一天前,什葉派在納傑
夫的寺院附近發生一起炸彈爆炸。這里伊斯蘭世界的聖城之一,什葉派最高領導人阿里?希斯塔尼的家鄉,那
次襲擊10人死亡。
As first - line, xolani was taking zidovudine, lamivudine and nevirapine. because azt and 3tc come in a fixed - dose combination, this means he was taking two pills twice daily. xolani s second - line treatment will consist of didanosine, ritonavir - boosted lopinavir lpv r, and tenofovir
素拉利原本服用的第一線藥物包含多
夫定( azt ) 、拉米
夫定( 3tc )及奈韋拉平( nvp ) ,其中多
夫定及拉米
夫定是固定劑量組合,也是說,他原本每天只需服藥兩
次,每
次兩顆藥丸。
Es, which had already assumed that palace - like appearance which the count s princely fortune enabled him to give even to his most temporary residences. he came to renew the thanks of madame danglars which had been already conveyed to the count through the medium of a letter, signed " baronne danglars, nee hermine de servieux.
阿爾貝是來替騰格拉爾
夫人再表謝忱的,男爵
夫人自己已寫信向伯爵道了一
次謝,信上的署名為「騰格拉爾男爵
夫人,母親家姓名:愛米娜薩爾維歐」 。
The accident bereaved her of her son and husband
那
次事故奪去了她的兒子和丈
夫。
After going to court for their children s wrongdoings, the couple was so depressed that they both agreed to bring the kids to a church in the village and asked the minister to educate them in hopes that they would become better boys
某
次夫婦倆為了孩子的不良行為上法院之後,他們非常沮喪,一致同意把兩個孩子帶到村裡的教堂,請牧師幫忙管教,希望他們能變成好孩子。
Ever since he got that promotion, dave ' s had a big head
自從得到那
次晉升,戴
夫就自高自大起來。
Boris knew nothing at all about the boulogne expedition, and it was the first time he had heard of villeneuve
布倫遠征的事,鮑里斯一無所知,他不看報,還是頭一
次聽到維爾納
夫這個人物。
He concluded by calling for an investigation, which might dispose of the calumnious report before it had time to spread, and restore m. de morcerf to the position he had long held in public opinion
他的結論是要求立即進行一
次審查,以使謠傳盡快被挫敗,不令其散布出去,藉此恢復馬爾塞
夫先生在輿論界所長期建立的地位。
Fyfe had told her husband karleton that she was pregnant just two days before he died on board american airlines flight 11. she went through a long and painful natural childbirth, but said the pain was " a cathartic release for me about the anger that i have about my husband ' s death.
哈文回憶說,去年9月9日,她欣喜地告訴丈
夫自己懷孕的消息,然而他們只高興了兩天, 9月11日,丈
夫登上了撞向世貿大樓的美航11
次航班。
The celebration had cost much work and money.
這
次慶典花了許多功
夫和金錢。
There were only three glasses ; the water was so dirty that there was no telling whether the tea were strong or weak, and the samovar would only hold water enough for six glasses. but that made it all the more fun to take turns in order of seniority to receive a glass from the plump, short - nailed, and not over clean fingers of marya hendrihovna
只有三隻杯子,水臟得看不清茶濃還是不濃,而茶炊里只有六杯水,但是這樣卻更令人高興:按年大小依
次從瑪麗亞亨里霍
夫娜不太干凈的留著短指甲的小胖手裡接過茶杯。
The dogs of an ardent young sportsman like rostov were only just coming into fit state for hunting, so that at a common council of the huntsmen it was decided to give the dogs three days rest, and on the 16th of september to go off on a hunting expedition, beginning with dubravy, where there was a litter of wolves that had never been hunted
這是狩獵的最佳時節。熱衷於狩獵的年輕獵人羅斯托
夫的獵犬,不僅長了膘,而且獲得了信任,於是獵人全會上決定讓獵犬休息三天,九月十六日遠行,這
次狩獵從橡樹林開始,因為林中有一個未被驚動的狼窩。
On the last day, sobbing, he begged forgiveness of his wife, and of his absent son, too, for squandering their property, the chief sin that lay on his conscience
每
次夫人給他遞藥,他總是抽泣,默默地吻她的手。臨終那天,他痛哭失聲,請求妻子和不在跟前的兒子寬恕他的主要罪過蕩盡家產。
Mrs. potts : of course, my dear. of course
菠
次夫人:當然了,我的寶貝,當然。
Mrs. potts : ( picking up her boy ) oh my goodness
菠次夫人: (抱起她的孩子)噢,我的天哪!