正式雇員 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngshìyuán]
正式雇員 英文
regular employee
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • : 動詞1. (出錢讓人為自己做事) employ; hire 2. (租賃交通工具) hire
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 正式 : formal; official; regular
  • 雇員 : employee雇員福利 employee welfare; 雇員考核 employees rating; evalution of employee; 雇員手冊 emp...
  1. In one of the largest steel mills in japan, 5 percent of the regular employees quit each year.

    在日本最大的一家鋼鐵廠中,每年有5的正式雇員離職。
  2. Halliburton ' s vision is to be the preferred upstream service company for the development of global oil and gas assets

    哈里伯頓公司現在中國的北京、天津塘沽和深圳蛇口設有分支機構,共有正式雇員四百餘人。
  3. This agreement is made and entered into on this date and shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as “ the parties ” jointly severally, mutually and reciprocally to the terms and conditions expressly stated and agreed to below and this agreement may be referenced from time to time in any document ( s ), or written agreements and the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiated by or involving the parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as “ the transaction ” ( project / transaction ) for the purchase of all commodities, products and equipment

    這項協議已經進入了議程,並應責以下簽字的當事各方和他們的合作夥伴公司,聯營公司,僱主,,分支機構,子公司,母公司,和任何被提名人,代表,繼承人,客戶,並為其指定以下簡稱"各方"共同分開,可相互對等,以條款及條件明文規定,並獲通過下面這個協議可以參照,不時在任何文件,或書面協議和條款及條件本協議適用於任何信息交流,以書面或口頭方,涉及的財務資料,個人或公司的名字,合同發起或參與的各方及加建,重建,擴建,滾動修,重新談判或新的協議以下簡稱為"該交易" (工程/交易)用於購買所有商品,產品和設備。
  4. A formal written statement as to competency and dependability, given by an employer to a former employee ; a recommendation

    推薦信由僱主給予以前的的有關其能力或可信任性的書面陳述;推薦信
  5. Or, you can categorize resources by employment status and use group names such as contractors and permanent employees

    或者,您可按資源的傭狀況分類,使用諸如「承包商」和「」之類的工作組名稱。
  6. At the same time, freer movement of some workers across national borders is escalating ; other workers may engage in " electronic immigration, " interacting through telecommunications with their employers in other countries

    與此同時,不同國家間的相互流動在不斷增加,還有一些則進行「電子移民」 ,通過電信的方和他在其他國家的僱主進行交流。
  7. Directors of dltp includes de jure directors, de facto directors and shadow directors and third parties is composed of shareholders, creditors and some special creditors, such as governmental tr. x agencies, social security departments and corporate employees. the legal nature of dltp is special liability and different from liabilities mder tort, accordingly directors have to face both the liabilities under civil law and the special liabilities under corporate law. a director is not liable to third parties except that his or her action is illegal ; he or she is guilty of wrongful intent or of gross negligence for the illegal action ; the action occurs in the course of performing his or her corporate suties ; and third parties are damaged by the action

    作者指出,董事對第三人責任中的董事不僅指董事,而且還包括影子董事和事實董事;除了股東和一般債權人之外,第三人還包括二些特殊債權人,如稅務機關、社保機關以及等;其責任性質為法定責任,但並不排除與民法侵權責任競合的可能;董事對第三人責任應包括以下要件: .董事之行為須違法、董事對其行為違法有故意或重大過失、董事之行為發生於執行職務過程中、第三人因董事之違法行為受損害;在舉證責任的分擔上應有董事證明其違法行為是否有故意或重大過失,實現這一制度的訴訟形為第三人之訴;另外,在公司破產時應採取一些特殊措施,以保證公平受償。
  8. Seeing how smart the trainees were, wing on took on 4 trainees as permanent staff to fuel the company with a new impetus

    永安最後聘用了四位學正式雇員,為公司注入新動力…
  9. The broadly - defined corporate governance does not confine to shareholder checking and balance to the manager, but involve extensive correlated beneficiaries who include shareholder, creditor, supplier, employee, government, community, etc. corporate governance coordinate company and correlated beneficiaries by formal and unofficial, internal and external system or mechanism, so as to ensure company scientific process of decision, thus maintain the interests of various fields of company finally

    廣義的公司治理則不局限於股東對經營者的制衡,而是涉及到廣泛的利害相關者,包括股東、債權人、供應商、、政府和社區等與公司有利害關系的集團。公司治理是通過一套包括或非的、內部的或外部的制度或機制來協調公司與所有利害相關者之間的利益關系,以保證公司決策的科學化,從而最終維護公司各方面的利益。
  10. During the 1990s companies placed a greater emphasis on non - regular workers, often reducing or freezing the hiring of regular workers, in order to reduce costs

    上世紀九十年代期間,日本公司傾向于傭非工,為了減少開支,刻意少傭甚至不工。
  11. Under the new regulatory regime, registered institutions and their relevant employees will be formally subject to the various rules, codes of business conduct and guidelines issued by the sfc

    根據新的規管制度,注冊機構及其相關將會受到證監會發出的各項規則業務操守準則及指引所規限。
分享友人