正祿 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēng]
正祿 英文
chanh loc
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • 祿 : 1. (古代稱官吏的俸給) official's salary in feudal china; emolument 2. (姓氏) a surname
  1. At this moment it is natural for us to go, in spirit, to st. peter s square where the pope is declaring mother theresa blessed, the foundress of the missionaries of charity, they evangelize with charity, they make themselves images of god s goodness to the poorest of the poor

    福傳者也該將自己轉化為天主愛的標記,尤其是關懷弱勢社群。在這時刻,在羅馬伯多祿廣場數十萬人參與德肋撒修女冊封真福的典禮。湯主教也在那裡代表我們的教區。
  2. The visit to the reefs in the sulu sea was part of a four - month tour by the rainbow warrior ii to australia, china, the philippines and thailand to raise awareness about global warming and promote renewable energy. the ship suffered no serious damage while briefly running aground, greenpeace said. the area of the maritime park is designated as a world heritage site by the united nations

    「彩虹勇士2號」目前在對澳大利亞中國菲律賓以及泰國進行為期4個月的巡遊,其目的在於提高當地人們對于全球氣候變暖的警覺性並推動可再生能源的使用,而對菲律賓蘇祿海域的珊瑚礁的探訪也是其中的一個組成部分。
  3. Then we use shuowenjiezi as well as the three standard books of chinese characters in tang dynasty, ganluzishu, wujingwenzi, jiujingziyang, as the criterion to correct the wrongly written characters, and divide the compiled common chinese words into seven categories : simplify the font, complicate the font, change the strokes, change the goujian, alternate the yifu or yinfu, alter the structure and kuaihuacaoshu. on the basis of that, we illustrate with the quantified data connected with the specifically speaking method that in the seven categories only two categories which are alter the yifu or yinfu and alter the structure maintain the reason of the standard form of chinese characters, the category of complicate the font weaken the reason, and the other four categories destroy the reason. through this, we can see that the reason of the common chinese words is much weaker than that of the standard form of chinese characters, so the common words are mostly excluded by the standard form system and are gradually obsoleted

    本文以《吐魯番出土文書》為材料,採用窮盡式的方法輯錄其中的俗字(以字種數計) ,以《說文解字》以及《干祿字書》 、 《五經文字》 、 《九經字樣》三種唐代字書作為字標準,將所輯錄的俗字分為簡化字形、繁化字形、改換筆畫、改換構件、更替意音、變換結構、楷化草書七種類型,並進一步以量化數據和具體分析相結合的方法說明七類俗字中保持字理據的僅更替意音、變換結構兩類,繁化字形類弱化了字理據性,其他四類則破壞了字的理據,說明俗字的理據性要比字弱的多,因而俗字多被字系統所排斥,逐漸被淘汰。
  4. We were thirty feet beneath the floor of st. peter ' s basilica, walking through a three - feet wide street hemmed in by the cement walls of mausoleums built by citizens of rome

    我們是在聖伯多祿大教堂地面下方30英尺的位置上。我們在穿過一條三英尺寬的街道,周圍是羅馬公民們用水泥建造的陵墓墻壁。
  5. Lch resource ( anhui ) company ltd. which is the part of lwb group is in the process of constructing its operations in chizhou anhui province

    祿思偉礦業資源(安徽)有限公司是lwb集團屬下的獨資企業,其在安徽省池州市的工廠現處在基建過程中。
  6. Lch refractory ( chizhou ) company ltd. which is the part of lwb group is in the process of constructing its operations in chizhou anhui province

    祿思偉耐火材料(池州)有限公司是lwb集團屬下的獨資企業,其在安徽省池州市的工廠現處在基建過程中。
  7. Shaw established its cantonese film division in 1957, overseen by chow sze - luk zhou shilu. its stable of cantonese actors included patricia lam fung lin feng, pearl au ka - wai ou jiahui, cheung ying - choi zhang yingcai, and lung kong long gang. these young talents befitted the subject matter of westernised youth dramas and the films were market - oriented

    邵氏則於1957年式成立粵語片組,由周詩祿主持大局,起用了林鳳歐嘉慧張英才剛等一批年輕新演員,題材開始西化和青春化,完全市場導向。
分享友人